Bir kelime veya deyimin Fransızca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
3 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
24.05.2013 14:17:13

setzt euch schon mal hin

 
gönderen Wunsiedel
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 1
Kayıt: 24.05.2013 12:54:11
Setzt euch schon mal hin !
 
24.05.2013 20:41:30

Re: setzt euch schon mal hin

 
gönderen Friedericus
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 229
Kayıt: 23.01.2012 19:59:54
Quel contexte?
Friedericus
 
27.05.2013 18:29:17

Re: setzt euch schon mal hin

 
gönderen Andree56
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 6
Kayıt: 23.05.2013 07:33:04
On peut traduire par :

"Tout d'abord asseyez-vous."

"D'abord vous vous asseyez!"

"Asseyez-vous d'abord!"
 
 

3 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文