Bir kelime veya deyimin İngilizce çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
20.12.2014 18:55:35

Reizgas gender?

 
gönderen Mister Right
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 1
Kayıt: 20.12.2014 18:48:57
Hallo
i just heard of a "Reizgas" attack in a store on WDR5. When I looked up the word here, the gender is listed as 'm', but wouldn't it be like das Gas?
Thanks! -David
 
22.12.2014 11:40:17

Re: Reizgas gender?

 
gönderen folletto
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 1605
Kayıt: 20.03.2011 15:03:37
Hi Mister Right,

yes it should be 'das Reizgas'

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文