PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Dritten
to inform somebody [of something]
Almanca
Almanca
İngilizce
İngilizce

be·nach·rich·ti·gen* [bəˈna:xrɪçtɪgn̩] FIIL geçişli fiil

jdn [von etw -e hali] benachrichtigen
to inform sb [of sth]
jdn [von etw -e hali] benachrichtigen (amtlich)
to notify sb [of sth]
warum haben Sie es unterlassen, mich zu benachrichtigen?
İngilizce
İngilizce
Almanca
Almanca
jdn telegrafisch benachrichtigen
to notify sb that ...
jdn benachrichtigen, dass ...
die Polizei benachrichtigen [o. verständigen]
jdn benachrichtigen
die Polizei benachrichtigen
Präsens
ichbenachrichtige
dubenachrichtigst
er/sie/esbenachrichtigt
wirbenachrichtigen
ihrbenachrichtigt
siebenachrichtigen
Präteritum
ichbenachrichtigte
dubenachrichtigtest
er/sie/esbenachrichtigte
wirbenachrichtigten
ihrbenachrichtigtet
siebenachrichtigten
Perfekt
ichhabebenachrichtigt
duhastbenachrichtigt
er/sie/eshatbenachrichtigt
wirhabenbenachrichtigt
ihrhabtbenachrichtigt
siehabenbenachrichtigt
Plusquamperfekt
ichhattebenachrichtigt
duhattestbenachrichtigt
er/sie/eshattebenachrichtigt
wirhattenbenachrichtigt
ihrhattetbenachrichtigt
siehattenbenachrichtigt

PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Die in der Pufferzone befindlichen UN-Soldaten unterließen jegliche Hilfe, sowohl während als auch nach dem Angriff.
de.wikipedia.org
Auch mögliche Einsparung, die in böser Absicht unterlassen werden, muss sich der Unternehmer von der vereinbarten Vergütung abziehen lassen.
de.wikipedia.org
Für den Fall, dass das Verbrennungskommando keinen Zweifel am Tod der beiden gehabt haben sollte, könnten die Gnadenschüsse unterlassen worden sein.
de.wikipedia.org
Zur Vermeidung der Rechtsfolge sollen die Normadressaten gezwungen werden, das unerwünschte Verhalten zu unterlassen.
de.wikipedia.org
Die Zeit in städtischem Besitz war durch unangemessene Nutzungen und unterlassene Instandhaltung gekennzeichnet.
de.wikipedia.org

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

[...]
( 3 ) Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter hat uns der Besteller unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, damit wir Klage gemäß § 771 ZPO erheben können.
[...]
www.schwietzke.de
[...]
In the event of attachments or other interventions of third parties the Customer shall immediately inform us in writing, so that we may take legal action pursuant to § 771 ZPO ( Code of Civil Procedure ).
[...]
[...]
Sie können das Speichern von Cookies auf Ihrer Festplatte jedoch aktivieren oder Ihren Browser so einstellen, dass er Sie benachrichtigt, sobald Cookies gesendet werden.
[...]
www.hochschulwerbung.de
[...]
You can, however, activate the storage of cookies on your hard drive, or set up your browser so that it informs you as soon as cookies are sent.
[...]
[...]
Sollten Sie nicht damit einverstanden sein, dass Hirschmann ihre Daten (Name, Unternehmen, Ort, E-Mail, Telefon) im Internet zusammen mit anderen Absolventen für die Dauer der Gültigkeit der Zertifizierung veröffentlicht, bitte benachrichtigen Sie uns.
[...]
www.beldensolutions.com
[...]
If you do not agree that Hirschmann may publish your data (name, company, location, email, telepone number) on the Internet in a freely accessible location, together with information about other Certification holders, for the duration of your Certification, please inform us by email.
[...]
[...]
Ich möchte Sie auf diesem Wege von der bevorstehenden Ausschüttung einer ersten Quote durch den Treuhänder Dr. Matthias Schmidt benachrichtigen.
[...]
www.jus.at
[...]
I am using this letter to inform you of the distribution of a first dividend by trustee Dr. Matthias Schmidt which is about to be carried out.
[...]
[...]
Die Gäste können Parkplätze in einer Privatgarage mit jederzeitiger Übergabe und Rückgabe des Autos mieten (benachrichtigen Sie den Schlüsselhalter bereits bei der Buchung, falls Sie Interesse an einem Parkplatz haben, EUR 20.00/Tag).
[...]
www.vacando.de
[...]
Guests can use the parking spaces in the private garage with drop-off and collection of vehicles at any time, please inform the keyholder well in advance if you are interested in a parking space, EUR 20/day.
[...]