Almanca » İngilizce

Leitung“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Lei·tung <-, -en> ISIM dişil

2. Leitung (leitendes Gremium):

Leitung

3. Leitung TEKNIK (Rohr):

Leitung

4. Leitung ELEKTMÜH (Kabel):

Leitung

5. Leitung TELEKOM:

Leitung
die Leitung ist gestört
in der Leitung sein konuşma diline özgü

ifade tarzları:

eine lange Leitung haben mizahi konuşma diline özgü
auf der Leitung stehen konuşma diline özgü
to be slow to catch on konuşma diline özgü

Leitung ISIM dişil ŞIRKETYP

Teknik Kelime Hazinesi

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

oberirdische Leitung
auf der Leitung stehen konuşma diline özgü
to be slow to catch on konuşma diline özgü
die Leitung ist gestört
in der Leitung sein konuşma diline özgü
eine lange Leitung haben mizahi konuşma diline özgü
die Leitung besetzen
to keep the line busy Amerİng
die Leitung einer S. -'in hali übernehmen
Daha fazla göster

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

1998

Bernhard Moser übernimmt die Leitung des operativen Geschäfts

2000

www.moser-caravaning.de

1998

Bernhard Moser takes over management of operative business

2000

www.moser-caravaning.de

1940 | Umwandlung in eine offene Handelsgesellschaft

1940 übernimmt Curt M. Zechbauer, der Schwiegersohn von Anton Seidl, die Leitung der Firma und wandelt sie in eine offene Handelsgesellschaft um.

Ab 1950 | Wirtschafswunderjahre und Rekordproduktion

www.mayser.de

1940 | Transformation into a general partnership.

In 1940, Curt M. Zechbauer, the son-in-law of Anton Seidl, takes over management of the company and transforms it into a general partnership.

1950 | Years of the Wirtschaftswunder and record

www.mayser.de

Hr. Norbert Swoboda Kleine Zeitung - Wissenschaftsredaktion Leitender Wissenschaftsredakteur

Zusammensetzung und Aufgaben Das Stakeholders Advisory Board setzt sich aus vier bis sechs am Standort Graz/Steiermark im unternehmerischen und gesellschaftlichen Führungsbereich ausgewiesenen Persönlichkeiten mit Interesse am Thema Klima und Globaler Wandel zusammen, die die Wegener Center Leitung insbesondere in folgenden Bereichen beraten und unterstützen:

Strategische institutionelle Positionierung des Wegener Center am Standort Graz/Steiermark und in Österreich

wegcenter.uni-graz.at

Mr. Norbert Swoboda Kleine Zeitung - Editorial Office Science Lead Editor, Kleine Zeitung Science

Composition and Tasks The Stakeholders Advisory Board is composed of four to six personalities from the location Graz/Styria, who are renowned for leadership in business and society and who hold an explicit interest in the topic climate and global change. It advises and supports the Wegener Center Management especially in the following areas:

Strategic institutional positioning of the Wegener Center at the location Graz/Styria and in Austria as a whole

wegcenter.uni-graz.at

Zwei Jahre nach Liebigs Tod wird Adolf von Baeyer zum ordentlichen Professor der Chemie berufen.

Das Institut, das neben der organischen nun auch eine anorganische Abteilung erhält, entwickelt sich nach dem Ausbau unter Baeyers Leitung zur bekanntesten Chemieschule Deutschlands.

Baeyer wird 1885 geadelt und erhält 1905 den Nobelpreis für Chemie für Arbeiten über organische Farbstoffe.

www.cup.uni-muenchen.de

Two years after the death of Liebig, Adolf von Baeyer is appointed full professor of chemistry.

The institute, which receives in addition to the organic department an inorganic department, becomes the best known school for chemistry in Germany after an expansion under Baeyers management.

In 1885 Baeyer is ennobled and in 1905 he receives the Nobel Prize for Chemistry for research about organic dyestuffs.

www.cup.uni-muenchen.de

Prof. Dr. Axel Kleemann ( Jahrgang 1940 ) begann nach Chemiestudium und Promotion in Frankfurt am Main 1968 seine berufliche Laufbahn bei der Degussa in der organisch-chemischen Forschung.

Bereits 1976 übernahm er die Leitung dieses Forschungsbereiches, 1983 folgte zusätzlich die Verantwortung für die Pharmaforschung und den Geschäftsbereich Pharma.

Von 1987 bis zu seiner Pensionierung war er Vorstandsmitglied der ASTA Medica und dort für Forschung und Entwicklung sowie Produktion und Technik zuständig.

www.dechema.de

He studied chemistry and obtained his doctorate in Frankfurt am Main in 1968 before commencing his professional career in organic chemistry research at Degussa.

As early as 1976 he took on the management of this research area, in 1983 he additionally assumed responsibility for pharma research and the pharma division.

From 1987 until his retirement he was a member of the board of ASTA Medica where he was in charge of research and development and also production and engineering.

www.dechema.de

Certified Business Angels wenden keine ungesetzlichen oder unredlichen Mittel an, um zu Informationen, Geschäften, Aufträgen der öffentlichen Hand bzw. zu Informationen über Geschäftsgeheimnisse ihrer Mitbewerber zu gelangen.

Sollte ein Mitarbeiter eines anderen Unternehmens einem Certified Business Angel solche Informationen anbieten, nimmt das Mitglied diese nicht an, sondern informiert unverzüglich die Leitung des betroffenen Unternehmens.

Certified Business Angels unterlassen alle Diskriminierungen aufgrund von Alter, Gesundheit, Geschlecht, sexueller Orientierung, körperlicher oder geistiger Behinderung, Herkunft, Sprache, Abstammung, Hautfarbe, Ethnie oder Staatsangehörigkeit, religiöser oder politischer Anschauung sowie der sozialen Zugehörigkeit.

www.businessangelinstitute.org

Certified Business Angels do not use any illegal or dishonest means in order to get hold of information, business, public contracts or information about competitors ’ trade secrets.

If an employee of another company were to offer such information to a Certified Business Angel, the member will not accept this but will immediately inform the management of said company.

Certified Business Angels do not discriminate against a person on the grounds of age, health, gender, sexual orientation, mental or physical disability, origin, language, race, skin colour, ethnicity or nationality, religious or political views and membership in a social group.

www.businessangelinstitute.org

Kaspar Villiger kam am 5. Februar 1941 als Sohn des Zigarrenfabrikanten Villiger in Pfeffikon LU zur Welt.

Er studierte Maschinenbau an der ETH Zürich und übernahm nach dem Tod seines Vaters 1966 die Leitung der Zigarrenfabrik Villiger und Söhne AG.

1972 begann mit der Wahl in den Grossen Rat des Kantons Luzern seine politische Laufbahn.

www.swisscommunity.org

Kaspar Villiger was born in Pfeffikon, in the Canton of Lucerne, on 5 February 1941, the son of the cigar manufacturer Villiger.

He studied mechanical engineering at the Federal Institute of Technology in Zurich and took over the management of the cigar factory, Villiger und Söhne AG, after the death of his father in 1966.

In 1972 his political career began with his election to the Grosser Rat, the Cantonal Parliament of Lucerne.

www.swisscommunity.org

Besuchen Sie Uns in Hvz, in einen der schönsten Restaurants der weltberühmten Kurstadt !

Nach dem Streicheln des wetweit bekannten Heilwassers, steht das Personal und Leitung des Restaurants "Seeroses" mit einen Glas guten Ungarischen Wein, mit schmackhaften Hausspezialitäten, mit hochwertiger Bedienung, mit klimatisierten Räumen in Kultivierter Umgebung und mit einen außerordentlich stimmungsvollen Jägersaal, im ganzen Jahr zur Verfügung unserer lieben Gäste!

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Visit Us at peak hours, in one of the nicest restaurants in the world famous spa town !

After stroking the wetweit famous healing waters, is the staff and management of the restaurant .. Seeroses .. with a glass of Hungarian wine, with delicious Hausspezialitaeten, with high quality service, with air-conditioned rooms in Refined surroundings and with an extraordinarily evocative Jaeger Hall, throughout the year for disposal of our dear guests!

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Ziele

Ziel des Programms ist es, Neuberufene und Assistenzprofessorinnen und -professoren an den Fakultäten der UZH im Rahmen ihrer Einarbeitung in den ersten beiden Jahren zu begleiten, sie bei der Übernahme ihrer neuen Rolle in Lehre und Leitung zu unterstützen sowie einen Austausch mit Kolleginnen und Kollegen zu ermöglichen.

Elemente und Inhalte des Programmes

www.hochschuldidaktik.uzh.ch

Aims

Designed to accompany and counsel assistant- and newly appointed professors during a two-year period at the beginning of their academic career at UZH, the program aims to support and assist you in your new role as university teachers, and facilitate cooperation among your colleagues who find themselves in similar academic teaching and leadership positions.

Contents and Main Features of Program

www.hochschuldidaktik.uzh.ch

Ziele

Ziel des Programms ist es, Neuberufene und Assistenzprofessorinnen und -professoren an den Fakultäten der UZH im Rahmen ihrer Einarbeitung in den ersten beiden Jahre zu begleiten, sie bei der Übernahme ihrer neuen Rolle in Lehre und Leitung zu unterstützen sowie einen Austausch mit Kolleginnen und Kollegen zu ermöglichen.

www.hochschuldidaktik.uzh.ch

Aims

Designed to accompany and counsel assistant- and newly appointed professors during a two-year period at the beginning of their academic career at UZH, the program aims to support and assist you in your new role as university teachers, and facilitate cooperation among your colleagues who find themselves in similar academic teaching and leadership positions.

www.hochschuldidaktik.uzh.ch

Administrative und technische Fähigkeiten der Mitarbeiter wurden wesentlich verbessert und die Arbeit des Verwaltungsausschusses ( Management Committee ) und Management-Strukturen unterstützt.

Dank einer engagierten Leitung und mit technischer Unterstützung durch die GIZ hat sich CABRI verstärkt in die afrikanische und globale Diskussion um gute finanzielle Regierungsführung eingebracht.

Das hat den Bekanntheitsgrad von CABRI erhöht und dazu beigetragen, dass die Initiative heute zu den ersten Adressen gehört, wenn es um Fragen zu Good Financial Governance und zum öffentlichen Finanzmanagement geht.

www.giz.de

It has managed to sustainably enhance the administrative and technical capabilities of the Secretariat and has supported the work of the Management Committee and management structures of the network.

Through a dedicated leadership and with technical support provided by GIZ CABRI’s position and role in the African and global debate on Good Financial Governance was strengthened.

As a result CABRI has become a well known and well sought after address, when it comes to questions in the field of Good Financial Governance and Public Finance Management.

www.giz.de

Und erst vor wenigen Tagen konnten sie in der Fachzeitschrift Nature Communications weitere Entdeckungen publizieren :

Dafür haben die Würzburger Forscher unter der Leitung des Pharmakologen Dr. Davide Calebiro die genaue Wirkweise der Mutation in der Nebenniere weiter entschlüsselt.

„Mutations in the deubiquitinase gene USP8 cause Cushing’s disease” Martin Reincke, Silviu Sbiera, Akira Hayakawa, Marily Theodoropoulou, Andrea Osswald, Felix Beuschlein, Thomas Meitinger, Emi Mizuno-Yamasaki, Kohei Kawaguchi, Yasushi Saeki, Keiji Tanaka, Thomas Wieland, Elisabeth Graf, Wolfgang Saeger, Cristina L Ronchi, Bruno Allolio, Michael Buchfelder, Tim M Strom, Martin Fassnacht & Masayuki Komada.

www.uni-wuerzburg.de

And just a few days ago they were able to publish further discoveries in the journal Nature Communications :

the Würzburg researchers, under the leadership of pharmacologist Dr. Davide Calebiro, further mapped out the exact mechanisms of the mutation in the adrenal gland.

“Mutations in the deubiquitinase gene USP8 cause Cushing’s disease” Martin Reincke, Silviu Sbiera, Akira Hayakawa, Marily Theodoropoulou, Andrea Osswald, Felix Beuschlein, Thomas Meitinger, Emi Mizuno-Yamasaki, Kohei Kawaguchi, Yasushi Saeki, Keiji Tanaka, Thomas Wieland, Elisabeth Graf, Wolfgang Saeger, Cristina L Ronchi, Bruno Allolio, Michael Buchfelder, Tim M Strom, Martin Fassnacht & Masayuki Komada.

www.uni-wuerzburg.de

Der grösste Teil des Datenverkehrs im Internet geht auf Peer-to-Peer-Netzwerke zurück, die unabhängig sind von bestimmten Internet Service Providern.

Das EU-Projekt SmoothIT unter der Leitung von Burkhard Stiller von der Universität Zürich will nun ökonomische Anreizsysteme entwickeln, mit denen die Provider ihre Netze besser an die Peer-to-Peer-Nutzung anpassen und so günstigere und gleichzeitig auch bessere Dienste anbieten können.

0

www.mediadesk.uzh.ch

The largest share of data traffic on the Internet is attributable to peer-to-peer networks which are independent of defined Internet Service Providers.

The EU project SmoothIT under the leadership of Burkhard Stiller from the University of Zurich now aims to develop economic incentive schemes with which providers should more efficiently adapt their networks to peer-to-peer use and therefore be able to offer cheaper and simultaneously better services.

0

www.mediadesk.uzh.ch

zu.

Die „ BWI Management Weiterbildung “ startet am 1. Januar unter einheitlicher Leitung und Verantwortung und bietet in den vier Themenbereichen Projektmanagement, Führung, Supply Chain Management, sowie Management Techniken mit rund fünfzig verschiedenen Titeln gegen 150 Veranstaltungen öffentlich und betriebsintern an.

www.lim.ethz.ch

2008 The Executive Board of the ETH Zurich approves a fusion of the two seminar organizers “ BWI Seminars “ and “ Foundation BWI Management Further Education “.

The “ BWI Management Further Education ” is launched on 1 January under unified leadership and responsibility and, in the four subject areas of project management, leadership, supply chain management and management techniques, offers around 150 events with approximately fifty different titles, both publicly and within companies.

www.lim.ethz.ch

Dieser Herausforderung will das IWW durch Stärkung seiner Kompetenz im Bereich Toxikologie begegnen.

Unter der Leitung von Frau Prof. Dr. Elke Dopp wurde in 2011 bei IWW das Geschäftsfeld Toxikologie etabliert, das seine Aktivitäten in den kommenden Jahren in Forschung und Beratung ausbauen soll.

2012 beginnen zwei Forschungsprojekte, an denen das IWW mitwirken wird.

www.forschungsbericht.uni-due.de

IWW is approaching this challenge by strengthening its toxicology expertise and established a new business area in this field in 2011.

Under the leadership of Prof. Dr. Elke Dopp, its research and consulting activities will be extended and intensified over the coming years.

2012 will see the launch of two new research projects in which the IWW will be involved.

www.forschungsbericht.uni-due.de

Neufassungen des Lehrprofils Technische Chemie und wesentliche Beiträge zur Stärkung der Technischen Chemie im Rahmen von Studienreformen wurden von ihm ganz wesentlich geprägt.

Unter seiner Leitung entstanden auch die Hochschullehrer-Nachwuchstr... der DECHEMA und die Hochschullehrernachwuchs-Pr... die sich für die Berufung junger Kollegen als sehr förderlich erwiesen haben.

www.dechema.de

New editions of the Teaching Profile of Technical Chemistry and fundamental contributions towards strengthening the position of technical chemistry in the framework of academic reforms were significantly shaped by him.

His leadership saw the launching of the DECHEMA meetings to promote next-generation professors and the related awards, which have proved to be extremely conducive to the appointment of young colleagues to professorships.

www.dechema.de

EMQT- ERASMUS Mobility Quality Tools

Unter der Leitung der Universität Padua, Italien, arbeiten europäische Hochschulvertreter an einer Bestandsaufnahme von qualitativ wirkungsvollen Mobilitätsmaßnahmen, um in Zukunft die Qualität des ERASMUS-Programms zu sichern und einen kritischen Blick auf die eigenen Strukturen zu ermöglichen.

Die Universität Leipzig ist einer der 19 Partner im Strukturelles ERASMUS-Netzwerk EMQT.

www.zv.uni-leipzig.de

EMQT - ERASMUS Mobility Quality Tools

Under the leadership of the University of Padua, Italy, many representatives of European universities are working together to collect information about high-quality, effective mobility measures. This will allow them to ensure the future quality of the ERASMUS programme and to take a critical look at their own academic structures.

Leipzig University is one of 19 partner universities involved in this ERASMUS structural network, EMQT.

www.zv.uni-leipzig.de

Mit Schubert ’ s Winterreise hat sie auch in Chicago gastiert ; begleitet von dem London Philharmonic Orchestra sang sie Mahler ’ s Lied von der Erde, das sie auch in Amsterdam interpretierte.

Sie ist eine weltweit gefeierte Interpretin von Gustav Mahler, Hector Berlioz, Wolfgang Amadeus Mozart, und vielen anderen, deren Werke sie mit den bedeutendsten Orchestern ( u.a. London Symphony Orchestra, BBC Radio Symphony Orchestra, New Yorker Philharmonikern ) unter der Leitung von großen Dirigentenpersönlichkeiten aufgeführt hat.

www.oper-frankfurt.de

She has sung Schubert ’ s Winterreise in Chicago and Mahler ’ s Lied von der Erde with the London Philharmonic Orchestra and in Amsterdam.

She is acknowledged throughout the world as one of the finest interpreters of Gustav Mahler, Hector Berlioz, Wolfgang Amadeus Mozart and many other composers, whose works she has performed with many leading orchestras ( including the London Symphony Orchestra, BBC Radio Symphony Orchestra and New York Philharmonic ) conducted by world famous conductors.

www.oper-frankfurt.de

Seine Tourneen durch China und Japan sind ausgesprochen erfolgreich.

In diesem Film über Xavier de Maistre sehen wir ihn in der grandiosen Kulisse von Schloss Esterhazy in Österreich, wo er mit dem RSO ( Radio Symphonie Orchester des ORF ) unter der Leitung von Bertrand de Billy Haydns Konzert in D-Dur Hob.XVIII:11 darbietet.

Dieses Konzert war ursprünglich für Cembalo geschrieben, aber 1779 kreierte der Londoner Verleger John Bland eine Adaption für die Harfe.

www.inpetto-filmproduktion.de

He also tours China and Japan where he has a lot of success too.

In this film about de Maistre we see him perform the concert in D-major Hob.XVIII:11 by Haydn in the impressive Esterhazy Castle in Austria together with the RSO ( Radio Symphonie Orchester des ORF ) conducted by Bertrand de Billy.

This concert was originally composed for the cembalo, but in 1779 the London editor John Bland adapted it for the harp.

www.inpetto-filmproduktion.de

Aus dieser Haltung heraus sind besonders gelungene Mozart-Interpretationen zu erwarten, wie die hier vorliegenden ? Glücksfälle ? beweisen.

Mit dem Mozarteum Orchester Salzburg unter der Leitung von Ivor Bolton entstanden zwei Live-Mitschnitte in Salzburg (KV 488 vom Eröffnungskonzert des Karajan-Jubiläumsjahres im Januar 2008, KV 466 von den Mozartmatineen im Rahmen der Salzburger Festspiele 2008).

OehmsClassics

www.oehmsclassics.de

His views allow us to expect especially accomplished Mozart interpretations, as the ? pieces of luck ? presented here show.

Together with the Mozarteum Orchestra Salzburg conducted by Ivor Bolton, he made two live recordings in Salzburg (K. 488 from the opening concert of the Karajan anniversary year in January 2008, K. 466 from the Mozart matinees during the Salzburg Festival in 2008).

OehmsClassics

www.oehmsclassics.de

Marion Roßner

Am 9. September 2001 eröffnete das Jüdische Museum Berlin mit einem festlichen Konzert unter der Leitung von Daniel Barenboim.

Beim anschließenden Gala-Dinner sprachen der damalige Bundespräsident Johannes Rau und W. Michael Blumenthal vor 850 prominenten Gästen aus Politik, Wirtschaft und Kultur aus dem In- und Ausland.

www.jmberlin.de

Marion Roßner

Ninth September 2001 saw the opening of the Jewish Museum Berlin with a gala concert conducted by Daniel Barenboim.

During the subsequent gala dinner, the then German President Johannes Rau and W. Michael Blumenthal addressed 850 prominent guests from politics, business, and culture from home and abroad.

www.jmberlin.de

Am 10. Juni 1865 dirigierte der Hofkapellmeister Hans von Bülow die Uraufführung von Tristan und Isolde, am 21. Juni 1868 die der Meistersinger von Nürnberg.

Es folgten am 22. September 1869 und am 26. Juni 1870 die Uraufführungen von Das Rheingold und Die Walküre unter der Leitung von Franz Wüllner.

www.farao-classics.de

On June 10th, 1865, the Court Orchestra Director Hans von Bülow conducted the premiere of Tristan and Isolde ; on june 21st, 1868, that of Die Meistersinger von Nürnberg.

There followed premieres of das Rheingold and Die Walküre, conducted by Franz Wüllner, on September 22nd, 1869, and June 26th, 1870 respectively.

www.farao-classics.de

In dem Gottesdienst am 1. Januar um 11 Uhr kommt die Kantate „ Nun danket alle Gott “ ( BWV 192 ) von Johann Sebastian Bach zur Aufführung.

Es singen und spielen der Madrigalchor und die Capella St. Anna unter der Leitung von Michael Nonnenmacher, die Predigt hält Stadtdekanin Susanne Kasch.

„ 366 + 1 – Kirche klingt 2012 “ ist das Leuchtturmprojekt der Evangelischen Kirche in Deutschland ( EKD ) im Themenjahr „ Reformation und Musik “ im Rahmen der Lutherdekade.

ekd.de

- BWV 192 ) will be performed.

Singing and music will be provided by the Madrigalchor and the Capella St. Anna conducted by Michael Nonnenmacher; the sermon will be given by city deaconess Susanne Kasch.

"366 + 1 - Kirche klingt 2012 " is the lighthouse project of the Evangelical Church in Germany (EKD) for the theme year " Reformation and Music " within the Luther Decade.

ekd.de

Als sächsischer Hofkapellmeister führte er den ersten Symphonie-Satz unter dem Titel Ouverture zu Göthes Faust ( erster Theil ) am 22. Juli 1844 in Dresden auf.

In Weimar war das Werk unter Leitung von Franz Liszt am 11. Mai 1852 zu hören. Dieser berichtete seinem Freund Wagner, die Ouvertüre habe »Sensation« gemacht.

Wagner antwortet ihm daraufhin:

www.digitalconcerthall.com

As court music director in Saxony, he conducted the first movement under the title Overture to Goethe ’s Faust ( Part I ) in Dresden on 22 July 1844.

The work was performed in Weimar on 11 May 1852, conducted by Franz Liszt, who reported to his friend Wagner that the overture had made a “sensation”.

Wagner replied:

www.digitalconcerthall.com

Wie kann Kreativität unser aller Leben verändern ?

Dazu gibt es hinreißende Tanz-Szenen und grandiose Musik, gespielt von den Berliner Philharmonikern unter Leitung von Sir Simon Rattle.

www.digitalconcerthall.com

How can creativity change all of our lives ?

There are also stunning dance scenes and fantastic music played by the Berliner Philharmoniker conducted by Sir Simon Rattle.

www.digitalconcerthall.com

Künstlerbiographien City of Birmingham Symphony Orchestra Chorus

Seit seinem Debüt im Jahre 1974 hat sich der CBSO Chorus – eine Gruppe »unbezahlter Profis« unter Leitung von Simon Halsey – zu einem der besten Chöre seiner Art entwickelt.

Er tritt häufig mit dem City of Birmingham Symphony Orchestra auf und ist auch bei anderen Weltklasse-Orchestern sehr gefragt.

www.beethovenfest.de

Artists biographies City of Birmingham Symphony Orchestra Chorus

Since its debut in 1974, the CBSO Chorus – a body of “unpaid professionals” conducted by Simon Halsey – has become one of the finest of its kind, performing regularly with the City of Birmingham Symphony Orchestra and in regular demand from other world-class orchestras.

“This musical organisation represents the large choir at its impressive best, a brilliantly versatile interpreter of great music.

www.beethovenfest.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Leitung" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文