Almanca » İngilizce

Rückfall“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Rück·fall ISIM eril

1. Rückfall TıP:

Rückfall
relapse resmî dil
einen Rückfall erleiden
to suffer a relapse resmî dil

2. Rückfall HUKUK:

Rückfall
subsequent offence [or Amerİng usu -se] [or Amerİng a. second offense]
im Rückfall
im Rückfall begangene Straftaten

3. Rückfall yüksek ifade tarzı (erneutes Aufnehmen):

ein Rückfall in etw -i hali
a relapse into sth resmî dil
ein Rückfall in die Diktatur

4. Rückfall (das Zurückfallen):

Rückfall der Ordertätigkeit
Rückfall der Preise
Rückfall in den Reserven
einen Rückfall hinnehmen

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

im Rückfall
Rückfall in den Reserven
einen Rückfall erleiden
to suffer a relapse resmî dil
Rückfall der Preise
Rückfall der Ordertätigkeit
einen Rückfall hinnehmen
ein Rückfall in die Diktatur

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Raucherentwöhnung ist mit Unterstützung des Partners leichter

Schweizer Wissenschaftler haben ermittelt, dass Raucher mit der richtigen Einstellung und einem sorgfältigen Plan zum Umgang mit möglichen Versuchungen, wie rauchgeschwängerten Partys, dennoch die Unterstützung ihrer Partner benötigen, um einen Rückfall zu verhindern.

Teams der Universitäten von Konstanz und Zürich haben das Verhalten von 99 zusammenlebenden Paaren untersucht, bei welchen ein Partner aktiv das Rauchen aufgeben wollte.

www.exsmokers.eu

Quitting is easier with support from partners

Smokers with the right attitude and a careful plan to cope with potential triggers like smoke-filled parties still need support from their partners to prevent relapsing, according to Swiss scientists.

Teams from the universities of Constance and Zurich studied the behaviour of 99 couples living together, where one of the pair was actively trying to quit smoking.

www.exsmokers.eu

8 . 2 Tage mit teilweiser Arbeitsunfähigkeit werden als volle Tage gezählt.

8 .3 Das erneute Auftreten einer Krankheit oder von Folgen eines Unfalles gilt hinsichtlich Leistungsdauer und Wartefrist als neuer Fall, wenn die versicherte Person vor dem Rückfall während mindestens 12 Monaten wegen dieser Krankheit oder den Folgen dieses Unfalles nicht arbeitsunfähig war.

Bei einem Rückfall innerhalb von 12 Monaten entfällt die Wartefrist, und bereits erbrachte Leistungen werden zur Berechnung der maximalen Leistungsdauer angerechnet.

www.helsana.ch

8 . 2 Days of partial incapacity to work are counted as full days.

8 .3 Recurrence of an illness or the consequences of an accident are treated as new claims with regard to the period of benefits and the waiting period if the insured person was not unable to work because of this illness or the consequences of this accident for at least 12 months before the relapse.

If the relapse takes place within 12 months, the waiting period is waived and benefits already paid out are taken into account when calculating the maximum period of benefits.

www.helsana.ch

Risiko-Checkliste zum Aggressionspotential

Bewertung der Prognose des Aggressionspotentials von zwangseingewiesenen psychiatrischen Patienten ( Überprüfung durch Auswertung der Rückfälle aufgrund PsychKG / BGB über 1 Jahr )

Postoperative Behandlung von Hüft- und Knietotalendoprothesen ( abgeschlossen )

www.kksweb.uni-bremen.de

Risk Checklist of potential aggression

Evaluation of the prognosis of the potential aggression of involuntary psychiatric patients ( by testing the evaluation of relapses due to PsychKG / BGB over 1 year )

Post-surgical treatment of hip replacement and knee replacement ( closed )

www.kksweb.uni-bremen.de

Für die Behandlung von Patienten mit CD20-positivem diffusem grosszelligem B-Zell-Non-Hodgkin-Lymphom ( NHL ) in Kombination mit CHOP-Chemotherapie ( Cyclophosphamid, Doxorubicin, Vincristin, Prednisolon )

Als Monotherapie zur Behandlung von Patienten mit follikulärem Lymphom im Stadium III-IV, die chemotherapieresistent oder in ihrem zweiten oder einem weiteren Rückfall nach Chemotherapie sind

In den USA ist MabThera/Rituxan im Bereich der Onkologie angezeigt:

www.roche.com

For the treatment of patients with CD20 positive diffuse large B cell non-Hodgkin ’s lymphoma ( NHL ) in combination with CHOP ( cyclophosphamide, doxorubicin, vincristine, prednisolone ) chemotherapy

As monotherapy for treatment of patients with stage III-IV follicular lymphoma who are chemoresistant or are in their second or subsequent relapse after chemotherapy

In oncology, MabThera/Rituxan is indicated in the US:

www.roche.com

Sorafenib ist ein Inhibitor von BRAF und anderen Proteinkinasen, die bei der Entstehung und Progression des LGG eine zentrale Rolle spielen.

Geplant ist, Kinder- und Jugendliche im Alter von 3-18 Jahre einzuschliessen, die trotz Chemotherapie oder Bestrahlung ein Fortschreiten oder einen Rückfall ihres LGGs haben.

Für Anfragen kontaktieren Sie bitte Professor Dr. Olaf Witt (o.witt@dkfz.de).

www.dkfz.de

Sorafenib is an inhibitor of BRAF and other protein kinases central to the development and progression of LGG.

We are planning to enroll pediatric patients between 3 and 18 years of age, which have a progressive LGG despite chemotherapy or irradiation, or suffering from a relapse.

For inquiries, please contact Professor Olaf Witt (o.witt@dkfz.de).

www.dkfz.de

8 . 3 Das erneute Auftreten einer Krankheit oder von Folgen eines Unfalles gilt hinsichtlich Leistungsdauer und Wartefrist als neuer Fall, wenn die versicherte Person vor dem Rückfall während mindestens 12 Monaten wegen dieser Krankheit oder den Folgen dieses Unfalles nicht arbeitsunfähig war.

Bei einem Rückfall innerhalb von 12 Monaten entfällt die Wartefrist, und bereits erbrachte Leistungen werden zur Berechnung der maximalen Leistungsdauer angerechnet.

9 Teilweise Arbeitsunfähigkeit 9 .1 Das Taggeld wird grundsätzlich bei ärztlich bestätig- ter teilweiser Arbeitsunfähigkeit anteilmässig entsprechend dem Grad der Arbeitsunfähigkeit ausgerichtet.

www.helsana.ch

8 . 3 Recurrence of an illness or the consequences of an accident are treated as new claims with regard to the period of benefits and the waiting period if the insured person was not unable to work because of this illness or the consequences of this accident for at least 12 months before the relapse.

If the relapse takes place within 12 months, the waiting period is waived and benefits already paid out are taken into account when calculating the maximum period of benefits.

9 Partial incapacity to work 9 .1 As a general rule, the daily allowance will be paid out proportionally to the degree of the incapacity to work where partial incapacity to work has been confirmed by a doctor.

www.helsana.ch

Sollte dieser Ruhezustand der LSCs ein Grund für die Resistenz gegen die Chemotherapie sein, könnte man ein Zwei-Phasen-Therapie-Modell vorschlagen, mit dem auch die inaktiven LSCs angegriffen werden ; zuerst werden die ruhenden LSCs durch Wirkstoffe wie IFNa aktiviert, anschließend folgt eine gezielte Chemotherapie ( b ).

Solch eine Therapie würde nicht nur den Hauptteil der leukämischen Zellen eliminieren, sondern auch die dormanten LSCs angreifen, und so das Risiko eines Rückfalls verringern.

| © dkfz.de

www.dkfz.de

Thus, if dormancy is a main reason for LSC resistance to chemotherapy one can postulate a two-step therapy model by which the dormant LSCs can be targeted ; activation of dormant LSCs by activators of quiescence such as IFNa, followed by targeted chemotherapy ( b ).

Such a therapy would not only reduce the bulk of the leukemia, but also eliminate the dormant LSCs, thus reducing the changes of a relapse of the leukemia.

| © dkfz.de

www.dkfz.de

Wie lassen sich Solidarität und Machbarkeit miteinander in Einklang bringen ?

Wie kann ein Rückfall verhindert werden?

Panel 2

www.bmw-stiftung.de

How to balance solidarity and feasibility ?

How to avoid a relapse?

Panel 2

www.bmw-stiftung.de

Die zu erforschende Frage :

Welche Bedingungen bei Patienten und deren Behandlung spielen bei der Effizienz der Behandlung eine Rolle und wirken damit auf Rückfall, erneute Infektion oder Bildung von Resistenzen ein?

Mögliche positive Antworten:

www.dahw.de

The question to be studied :

What conditions in patients and in their treatment are playing a role in the efficiency of the treatment and what effects do they have on relapses, re-infections or the development of resistance?

Possible positive answers:

www.dahw.de

Eine Einschätzung, die der Griechische Gewerkschaftsbund GSEE indes für viel zu optimistisch hält.

Er geht von mindestens 20 Prozent aus – was der Erwerbslosigkeit von 1960 entspräche, als Hunderttausende Griechen auswandern mussten – und prognostiziert den Rückfall der Kaufkraft auf das Niveau von 1984.

Die griechische Werftindustrie und Bauwirtschaft liegen völlig am Boden.

www.goethe.de

The Greek Trade Union Federation GSEE regards this number as far too optimistic.

It assumes a figure of at least 20 per cent – which would correspond to the unemployment rate of 1960, when hundreds of thousands of Greeks had to emigrate – and predicts a relapse of purchasing power to the level of 1984.

The Greek shipyard and construction industry are both devastated.

www.goethe.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Rückfall" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文