Almanca » İngilizce

Schenkung“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Schen·kung <-, -en> ISIM dişil HUKUK

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

mittelbare Schenkung
Schenkung von Todes wegen
Schenkung unter Auflage
Schenkung unter Lebenden

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Auf diese Weise konnten viele Erinnerungen, die an das ehemalige Kloster und seiner früheren Besitzer erinnerten, erhalten werden.

Neben der ausführlichen Darlegung der geschichtlichen Ereignisse seit der Stiftung des Klosters, der geographischen Ausdehnung, einer Stammtafel, die Beschreibung von Schenkungen und Privilegien, ist besonders das Verzeichnis der Meisterinnen, Nonnen, Prioren und Geistlichen des Klosters (versehen mit Kurzbeschreibungen und zum Teil Geburts- und Sterbedaten) genealogisch bedeutsam.

Das Buch kann komplett oder in Teilen heruntergeladen werden.

www.rambow.de

In this way, a lot of memories, the former to the monastery and its former owner remembered, will receive.

Besides the detailed description of the historical events since the foundation of the monastery, the geographic extent, a genealogy, Description of the donations and privileges, is particularly the list of champions, Nuns, Priors and priests of the monastery (versehen mit Kurzbeschreibungen und zum Teil Geburts- und Sterbedaten) genealogisch bedeutsam.

Das Buch kann komplett oder in Teilen heruntergeladen werden.

www.rambow.de

Notizen, Briefe, Fotos, Zeitungsausschnitte, Andenken, Geschenke – kurz :

Alles, was sich im Laufe eines Forscherlebens so ansammelt“, befindet sich nach Aussage von Professor Armin Stock, dem Leiter des Würth-Zentrums, in der Schenkung.

www.awz.uni-wuerzburg.de

notes, letters, pictures, newspaper clips, souvenirs, gifts . To make it short:

Anything that one collects during their life as researchers", says Armin Stock, director of the Center, about the donation.

www.awz.uni-wuerzburg.de

Bereits bei seiner Eröffnung zeichnet es sich durch die sehr hohe Qualität seiner Sammlungen moderner Kunst aus.

Dieses Augenmerk auf die innovativsten Aspekte der Kunst des 19. Jahrhunderts und des beginnenden 20. Jahrhunderts wird 1947 noch durch die Schenkung eines Teils der Sammlung des berühmten Kunsthändlers Ambroise Vollard intensiviert, der von der Insel stammte.

www.reunion.fr

Since its opening, it has stood out for the remarkable quality of its modern art collections.

In 1947, its focus on the most innovative aspects of art in the 19th century and the early years of the 20th century was consolidated by the donation of a part of the collection amassed by the well-known art dealer Ambroise Vollard, a native of the island.

www.reunion.fr

im Gegenzug dazu verpflichtete sich die Republik Österreich für einen Zeitraum von 15 Jahren zu jährlichen finanziellen Leistungen an die Stiftung.

Zudem erhielt die Stiftung ungefähr 20 Kunstwerke von einem anonymen Spender sowie Schenkungen von verschiedenen in Österreich lebenden Künstlern.

1991 gingen mit dem zehnjährigen Jubiläum der Stiftung weitere 100 Kunstwerke des Ehepaars Ludwig in den Besitz der Stiftung über und verlängerte die Republik Österreich ihre Verpflichtung zu jährlichen finanziellen Leistungen an die Stiftung für weitere 15 Jahre, sohin bis zum Jahre 2010.

www.ludwigstiftung.at

in turn, the Republic of Austria undertook to support the Foundation financially on an annual basis for a period of 15 years.

In addition, the Foundation was given around 20 works of art by an anonymous donor and received other donations from various artists living in Austria.

In 1991, a further 100 works of art belonging to Mr. and Mrs. Ludwig were transferred to the Foundation, and the Republic of Austria extended its undertaking to make yearly payments to the Foundation for another 15 years, i.e. until 2010.

www.ludwigstiftung.at

Die Kunstvermittlung wird ab 1964 zu einem Schwerpunkt und führt 1970 zur Gründung einer pädagogischen Abteilung.

Schenkungen und Dauerleihgaben erweitern ab 1963 die Sammlung, dazu gehören die Glassammlungen Hentrich und Barlach-Heuer, niederländische Genremalerei aus dem Vermächtnis Giradet, Skulpturen und Kleinplastiken der Sammlung Dr. M.J. Binder, mittelalterliche Skulpturen der Sammlung Schwartz, die Sammlung Koch mit Gemälden und Objekten der 1960er Jahre.

www.smkp.de

The Nowea trade-fair company had moved into the buildingin 1958 and stayed there until 1976, by which time it was positively dilapidated.

From 1963 important private collections are added to the museum as donations or permanent loans, including the Hentrich and Barlach-Heuer glass collections, Dutch genre paintings from the Giradet legacy, scupltures from the Binder collection, medieval sculptures from the Schwartz collection, and the Koch collection of paintings and objects of the 1960s.

www.smkp.de

Erika Peters-Schmidt schenkt der Universität Freiburg die bedeutendste schweizerische Privatsammlung vorderasiatischer Stempel- und Rollsiegel ( Sammlung Rudolf Schmidt, ehemals Solothurn ).

Mit der Schenkung ist die Auflage verbunden, die Sammlung für ForscherInnen, Studierende und die interessierte Öffentlichkeit jederzeit zugänglich zu machen.

1982

www.bible-orient-museum.ch

Erika Peters-Schmidt donates the most important private Swiss collection of Southwestern Asian stamp and cylinder seals ( Rudolf Schmidt collections, formerly in Solothurn ) to the University of Fribourg.

Connected to this donation is the request, that the collection remain accessible to scholars, students and the interested public at all times.

1982

www.bible-orient-museum.ch

Manches wurde zerstört, einige Schlüsseldokumente befinden sich in Jerusalem, zahlreiche die Hohenemser Gemeinde betreffenden Vorgänge befinden sich im Stadtarchiv, im Landesarchiv sowie in Innsbruck oder St. Gallen.

Der eigene Bestand des Jüdischen Museums Hohenems ist seit seiner Gründung kontinuierlich gewachsen, sei es durch private Schenkungen, durch Funde im Jüdischen Viertel oder durch gezielte thematische Recherchen.

So finden sich im Archiv Fragmente behördlicher Überlieferung (wie Bauakten, Schulunterlagen, etc), private Briefwechsel seit dem 18. Jahrhundert, oder persönliche Dokumente (Pässe, Zeugnisse etc.), die Einblicke in die Lebenswelt der jüdischen Gemeinde und der aus ihr stammenden Familie erlauben.

www.jm-hohenems.at

Gall.

The Jewish Museum Hohenems’ own holdings have continuously expanded ever since its establishment, whether through private donations, findings in the Jewish Quarter, or research of specific topics.

Thus, the archive includes fragments of official nature (such as construction records, school documents, etc.), private correspondence since the 18th century, or personal documents (passports, certificates, etc.) that provide insight into the life of the Jewish community and of the family originating there.

www.jm-hohenems.at

Der erste Lehrstuhlinhaber für Ägyptologie an der Universität Bonn, Alfred Wiedemann ( 1856-1936 ), baute durch Ankäufe und Schenkungen einen beeindruckenden „ wissenschaftlichen Apparat “ auf, der neben diversen kleineren Objekten auch bedeutende Schaustücke umfasste.

Während der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts wurden die Bestände durch zahlreiche Stücke aus den Grabungen der Deutschen Orientgesellschaft und durch Schenkungen von führenden Archäologen wie W.M. Flinders Petrie ( 1853-1942 ) maßgeblich bereichert.

Im Jahre 1928 wurden die ägyptischen Objekte aus dem Akademischen Kunstmuseum ausgegliedert und in die Zuständigkeit des Lehrstuhls für Ägyptologie überführt.

www.aegyptisches-museum.uni-bonn.de

The first chair of Egyptology at the University Bonn, Alfred Wiedemann ( 1856-1936 ), assembled through acquisitions and donations an outstanding “ academic apparatus ”, which, next to diverse small objects, also included meaningful showpieces.

During the first half of the 20th century, the inventory was enriched through countless pieces from the archaeological digs of the Deutsche Orientgeschellschaft and through the donations made by leading Egyptologists such as W.M. Flinders Petrie ( 1853-1942 ).

In the year 1928, the Egyptian objects from the Academic Art Museum were handed over into the care of the chair of Egyptology.

www.aegyptisches-museum.uni-bonn.de

Eine gewisse Emanzipation ergab sich, als die ägyptische Kultur durch die spektakuläre napoleonische Expedition ( 1798 − 1799 ) eine Wertschätzung erfuhr wie nie zuvor.

Durch diverse Schenkungen und Ankäufe, insbesondere durch die Erwerbungen des Arztes Ernst August Burghart im Jahre 1821, wurde der Bestand an ägyptischen Denkmälern wesentlich erweitert.

Wichtige Schenkungen erfolgten um die Jahrhundertmitte durch Anton Ritter von Laurin, der von 1824 bis 1849 österreichischer Generalkonsul in Alexandria war.

www.khm.at

There was an emancipation of the genre when Napoleon ’s spectacular invasion of Egypt ( 1798-1799 ) resulted in unparalleled esteem for Egyptian culture.

The holdings of Egyptian artefacts were considerably expanded by various gifts and acquisitions, most importantly by the objects purchased in Egypt in 1821 by the physician Ernst August Burghart.

The most significant gifts were made at mid-century by Anton Ritter von Laurin, Austrian general consul in Alexandria from 1824 to 1849.

www.khm.at

Das Hotel Kurfürst, im Jahre 1901 von der Familie Schmitt erbaut, gelangte im November 2003 in den Besitz der Familie Eischen, welche schon einige Zeit auf der Suche nach geeigneten Räumlichkeiten für ihre umfangreiche Sammlung war.

Es sei in diesem Zusammenhang erwähnt, dass die Familie Eischen, drei Jahre lang im " Musée Photo- et Cinématographie de Vianden " in Luxembourg ausgestellt hat, bevor durch Schenkungen und Erwerbungen die Ausstellungsfläche dort definitiv zu klein wurde.

www.bad-bertrich.de

The family had been looking for suitable premises to house their extensive collection for some time.

Prior to that, the Eischen family presented their exhibition at the Musée Photo- et Cinématographie de Vianden in Luxembourg for three years before gifts and purchases rendered the exhibition space there too small.

www.bad-bertrich.de

Des jüdischen Studenten Levi Weiss Heldentod

»Des jüdischen Studenten Levi Weiss Heldentod auf der Barikade in der Jüden-Str., den 18ten März 1848«, anonym, 1848 © Jüdisches Museum Berlin, Schenkung Jürgen Dittmar

www.jmberlin.de

The Heroic Death of the Jewish Student Levi Weiss

"The Heroic Death of the Jewish Student Levi Weiss on the Barricade on Jüden-Strasse, 18 March 1848," anonymous, 1848 © Jüdisches Museum Berlin, gift of Jürgen Dittmar

www.jmberlin.de

Mit immer noch relativ bescheidenen Ankaufsmitteln, hie und da um einen staatlichen Sonderkredit ergänzt, konnte eine repräsentative Sammlung der Kunst des 20. Jahrhunderts aufgebaut werde, die über die Jahre zu einer der bedeutendsten weltweit werden sollte.

Wesentlich waren aber auch hier Schenkungen von privater Seite, so die hervorragende Kubisten-Sammlung von Raoul La Roche und zahlreiche Deposita von Stiftungen, so der 1933 gegründeten Emanuel Hoffmann-Stiftung, aber auch der Stiftung Im Obersteg ( 2004 ).

www.kunstmuseumbasel.ch

Though the acquisition budget remained comparatively modest - topped up by the occasional supplementary grant from the Basel government -, the representative collection of 20th-century art assembled over the years was to become one of the most distinguished in the world.

But in this area, too, gifts from private donors were essential: for instance, Raoul La Roche s outstanding Cubist collection and numerous deposits by foundations such as the Emanuel Hoffmann Foundation, established in 1933, and the Im Obersteg Foundation ( 2004 ).

www.kunstmuseumbasel.ch

1976 wurde die Sammlung durch eine Stiftung des Zeitungsverlegers Paul Dierichs erweitert – mit Werken von Frank Stella, Anthony Caro, Alberto Giacometti, Thomas Lenk, David Rabinowitch, James Reineking, George Warren Rickey und Richard Serra.

Die Schenkung ermöglichte darüber hinaus den Ankauf antiker Plastiken, die im Dialog zu modernen Exponaten gezeigt werden.

ruhrkunstmuseen.ruhr2010.de

The collection was enlarged in 1976 through a donation by the newspaper publisher Paul Dierichs with works by Frank Stella, Anthony Caro, Alberto Giacometti, Thomas Lenk, David Rabinowitch, James Reineking, George Warren Rickey and Richard Serra.

This gift enabled the purchase of ancient sculptures that are on display in dialogue with modern exponents.

ruhrkunstmuseen.ruhr2010.de

Die Mehrheit sind Künstlerinnen und Künstler.

Finanzierung Das Kapital für den Kauf des Gebäudes stammt zum grössten Teil von einer Schenkung von Dr.h.c. Hansjörg Wyss (2 Mio CHF) sowie einer Gruppe von rund hundert Darlehensgebern.

Der Betrieb des Kulturzentrums wird ausschliesslich mit den Mietzinseinnahmen finaziert (rund 1 Mio CHF) und erhält keine städtischen Gelder.

www.progr.ch

The majority are artists.

Financing The capital for the purchase of the building comes primarily from a gift from Dr. h. c. Hansjörg Wyss (2 million CHF) as well as from a group of around 100 lenders.

The operation of the cultural center is financed uniquely through the rents of the studios (1 million CHF) and is to no degree supported by the city of Bern.

www.progr.ch

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Schenkung" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文