Almanca » İngilizce

Sekunde“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Se·kun·de <-, -n> [zeˈkʊndə] ISIM dişil

1. Sekunde (Zeiteinheit):

Sekunde
auf die Sekunde genau

2. Sekunde konuşma diline özgü (Augenblick):

Sekunde
[eine] Sekunde!
hang on a second! konuşma diline özgü

3. Sekunde MÜZIK, MATEMATIK:

Sekunde

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

[eine] Sekunde!
hang on a second! konuşma diline özgü
auf die Sekunde genau
pro Minute/Sekunde

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Das Zweite Österreichische Fernsehen sendete in Pausen des Abendprogramms 20 bis 60 Sekunden lang die Live-Bilder aus dem Kontrollraum.

Robert Adrian X wollte die Bilder ohne Kommentar senden, doch die Redaktion bestand auf der Einblendung eines informierenden Titels während der ersten zehn Sekunden.

22 Adrian X zeigte die Überwachung der U-Bahn-Passanten mit den Mitteln, mit denen sie seit 1979 überwacht wurden.

iasl.uni-muenchen.de

The intervals lasted between 20 and 60 seconds.

Robert Adrian X wanted to broadcast the camera images without comments but the editors insisted on the overlay of an informing title meanwhile the first ten seconds.

22 Adrian X presented the surveillance of subway passersby with the means used to watch over them since 1979.

iasl.uni-muenchen.de

Aus Aquarellen, Kupferstichen, Lithographien, Ölgemälden und Zeichnungen, die zu Mozarts Lebzeiten entstanden sind, und zu den Drehorgelklängen der Klaviersonate „ Alla Turca “ in A-Dur, begeben sich bekannte Figurinen seiner Musik auf eine Raum-Zeit-Reise, unter einem gigantischen, endlosen, nächtlich glitzernden Weltentuch.

Sechzig Portraits, Bühnen-, Landschafts- und Stadtbilder werden sechzig Sekunden lang in einem aufwendigen technischen Verfahren in ihre Einzelteile aufgeteilt und anschließend, in einem dreidimensionalen Raum und ohne einen Schnitt, wieder miteinander verbunden.

Ein Film von Goran Rebic in künstlerischer Zusammenarbeit mit dropout.at und der Musik von Vlada Divljan featuring Wolfgang Amadeus Mozart.

www.sixpackfilm.com

Taken from watercolors, oils, copperplate engravings, lithographs and drawings made during the composer ’ s lifetime and accompanied by a hurdy-gurdy playing his “ Alla Turca ” piano sonata in A major, well-known figures from his music set out on a journey through time and space under a gigantic, never-ending cloth of the world at night with glittering stars.

Sixty portraits, views of cities, landscapes and stage sets are divided up into individual elements for sixty seconds in a complex technical process, and then, in a three-dimensional space and without a cut, put back together again.

A film by Goran Rebic in artistic collaboration with dropout.at, with the music of Vlada Divljan, featuring Wolfgang Amadeus Mozart.

www.sixpackfilm.com

Die Lösung des Fraunhofer IPMS besteht darin, Licht im infraroten Bereich als drahtloses Übertragungsmedium einzusetzen.

Die so genannte optische drahtlose Kommunikation nutzt das weltweit frei von Regulierungen verfügbare Spektrum des Lichts mit Bandbreiten von mehreren Gigabit pro Sekunde und hat – freie Sicht zwischen Sender und Empfänger vorausgesetzt – das Potenzial, gegenüber verfügbaren Funklösungen bis zu 10 Mal schneller und mit vernachlässigbaren Bitfehlerraten (<10-9) Daten zu übertragen.

www.ipms.fraunhofer.de

The solution developed by Fraunhofer IPMS uses light in the infrared range as the wireless transmission medium.

The so-called optical wireless communication uses the internationally non-regulated spectrum of light with bandwidths of several Gigabits per second and - provided there are no blocks between sender and recipient - has the potential to transmit data up to ten times faster than available wireless solutions, with minimal bit error rates (<10-9).

www.ipms.fraunhofer.de

Ohne eure Bemühungen und Unterstützung wäre die ESL und eSport nicht das was es jetzt ist.

Wir können euch gar nicht genug danken für das was ihr die letzten Jahre gemacht habt und wir schätzen jede Sekunde, Minute und Stunde, die ihr uns helft zu wachsen und eSport größer zu machen.

bLackhawk, Tuesday, 02 / 07 / 13 10:17

www.esl.eu

Without your efforts and support the ESL and eSports would not be the same as it is now.

We cannot thank all of you enough for what you have done the last years and we really appreciate every single second, minute and hour you are helping us to grow and make the whole eSports bigger.

bLackhawk, Tuesday, 02 / 07 / 13 10:17

www.esl.eu

1.4.2 Audio-Steuerelement :

Wenn Audioinhalt auf einer Webseite automatisch für mehr als 3 Sekunden abgespielt wird, dann gibt es entweder einen Mechanismus, um die Wiedergabe zu pausieren oder zu beenden, oder es gibt einen Mechanismus, um die Lautstärke unabhängig von der allgemeinen Systemlautstärke zu regeln.

(Stufe A)

www.w3.org

1.4.2 Audio Control :

If any audio on a Web page plays automatically for more than 3 seconds, either a mechanism is available to pause or stop the audio, or a mechanism is available to control audio volume independently from the overall system volume level.

(Level A)

www.w3.org

lena hoschek 6

Glücklicherweise gesellte sich ein Rikscha Fahrer zu mir, der mich binnen Sekunden überzeugte, dass er die bessere Wahl sei – und nur weniger Sekunden später waren wir und über einen Preis einig und ich ließ mich – wie ein Tourist – durch Berlin fahren… hätten wir das also auch mal abgehakt.

lena hoschek 3

zoe-delay.de

lena hoschek 6

Fortunately, a rickshaw driver joined me, convinced me within seconds, that he is the better choice – and only a few seconds later we were and agree on a price and I let myself – as a tourist – drive through Berlin… So we have also checked the times.

lena hoschek 3

zoe-delay.de

Schwächen in der Navigation oder im Design werden direkt bestraft.

4. Nutzer geben einzelnen Websites oft nur wenige Sekunden Zeit Wer nicht gleich findet, was er sucht oder wem nicht gezeigt wird was er machen kann, verlässt die Site und ist im schlimmsten Fall als Kunde für immer verloren.

5.

www.nutzerfreundlichkeit.de

4.

Users enter each site often only a few seconds Who does not find the same, what he seeks, or who is not shown what he can do, leaves the site and is lost in the worst case, the customer, forever.

5.

www.nutzerfreundlichkeit.de

20 dB :

Die Hintergrundgeräusche sind mindestens 20 Dezibel leiser als der Sprachinhalt im Vordergrund mit der Ausnahme von gelegentlichen Geräuschen, die nur 1 oder 2 Sekunden andauern.

Anmerkung:

www.w3.org

20 dB :

The background sounds are at least 20 decibels lower than the foreground speech content, with the exception of occasional sounds that last for only one or two seconds.

Note:

www.w3.org

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Sekunde" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文