Almanca » İngilizce

Vorbehalt“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Vor·be·halt <-[e]s, -e> [ˈfoɐ̯bəhalt] ISIM eril

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

unter Vorbehalt
ohne Vorbehalt
geheimer Vorbehalt
unter dem Vorbehalt, dass
Vorbehalt der Rechte
einen Vorbehalt einlegen HUKUK

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Gemeinsam mit ihrer Freundin aus Kindertagen, Ram Kumari Chaudhary, beschloss sie ihr Leben in die Hand zu nehmen.

Gibt oder gab es denn Vorbehalte im Dorf gegen Ihre berufliche Entscheidung?

Shahi:

www.giz.de

Together with her childhood friend, Ram Kumari Chaudhary, she decided to take charge of her life.

Are or were there any reservations in the village regarding your choice of profession?

Shahi:

www.giz.de

Wird die Kaufsache mit anderen ) uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache ( Fakturaendbetrag, einschließlich MWSt ) zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.

Für die durch Verarbeitung entstehende Sache gilt im Übrigen das gleiche wie für die unter Vorbehalt gelieferte Kaufsache.

Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache ( Fakturaendbetrag, einschließlich MWSt ) zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.

www.schwietzke.de

If the object of purchase is processed with other objects for which we do not hold the title, then we shall acquire co-ownership to the new object at a ratio of the value of the object of purchase ( invoice total including VAT ) to the other processed items at the moment of processing.

In other respects, the same applies to the object created as a result of processing as to the object of purchase delivered subject to reservation.

( 6 ) If the object of purchase is inseparably mixed with other objects which we do not own, we shall acquire co-ownership in the new object at a ratio of the value of the object of purchase ( invoice total including VAT ) to the other mixed objects at the moment of blending.

www.schwietzke.de

7.

Der Käufer muss die Vorbehaltsware, an welcher das Eigentum vorbehalten wird, gegen Verlust und Beschädigung versichern, ebenso muss er sofort den Verkäufer von jeder Maßnahme seitens Dritter unterrichten, die im Widerspruch zum Eigentumsvorbehalt stehen, z.B. Pfändung von Waren, die Gegenstand des Vorbehalts sind.

2 / 4

www.koehlerpaper.com

7.

The Buyer shall insure the reserved goods, for which the title is reserved, against loss and damage; the Buyer shall also inform the Seller immediately of any measure on the part of third parties which contradicts the reservation of title, e.g. garnishment of goods which are object of the reservation.

2 / 4

www.koehlerpaper.com

Auf Grund persönlicher Erfahrungen erkannte er die praktischen Begrenzungen, die medizinischen Forschungsarbeiten unter den extremen äusseren Bedingungen einer Himalaya- oder Arktis-Expedition gezogen sind.

Seine Vorbehalte gegenüber medizinischen Spezialuntersuchungen im Rahmen von bergsteigerischen oder wissenschaftlichen Expeditionen, deren Ergebnisse nachweisbar kaum je dem finanziellen Aufwand entsprechen, waren wegleitend für die Vorbereitungen das Experiment "Hochleistungstest" vom März 1969.

www.alpinfo.ch

Based on personal experience, he recognised the practical limits placed upon medical research activities under the extreme external conditions of a Himalayan or Arctic Expedition.

His reservations with regard to special medical investigations within the framework of mountaineering or scientific expeditions, where the results are hardly ever worth the financial cost, paved the way for the preparations for the “high performance test” in March 1969.

www.alpinfo.ch

7.

Bei Überschreitung eines Zahlungstermins sind wir berechtigt, unter Vorbehalt der Geltendmachung weiterer Rechte, für die Zeit der Überschreitung Zinsen in Höhe von 8 Prozentpunkten p.a. über dem Basiszinssatz der EZB geltend zu machen, ohne dass es einer förmlichen Mahnung bedarf.

8.

www.siebert-group.com

7.

If the agreed payment term is exceeded we are entitled to charge interest for the time of exceeding at the legal rate of 8 percentages points above the respective base interest rate of the European Central Bank, without this requiring a separate formal reminder and in reservation of the assertion of further rights.

8.

www.siebert-group.com

Auf Grund persönlicher Erfahrungen erkannte er die praktischen Begrenzungen, die medizinischen Forschungsarbeiten unter den extremen äusseren Bedingungen einer Himalaya- oder Arktis-Expedition gezogen sind.

Seine Vorbehalte gegenüber medizinischen Spezialuntersuchungen im Rahmen von bergsteigerischen oder wissenschaftlichen Expeditionen, deren Ergebnisse nachweisbar kaum je dem finanziellen Aufwand entsprechen, waren wegleitend für die Vorbereitungen das Experiment " Hochleistungstest " vom März 1969.

www.alpinfo.ch

Based on personal experience, he recognised the practical limits placed upon medical research activities under the extreme external conditions of a Himalayan or Arctic Expedition.

His reservations with regard to special medical investigations within the framework of mountaineering or scientific expeditions, where the results are hardly ever worth the financial cost, paved the way for the preparations for the “ high performance test ” in March 1969.

www.alpinfo.ch

Bleibt der Drittkäufer mit der Zahlung Ihnen gegenüber im Verzug, so bedarf es nach Vorstehendem zum Einzug der Forderung gegenüber dem Dritten keiner Pfändung durch uns.

Im Hinblick auf die vereinbarten Vorbehalte sind Sie verpflichtet, im Falle der Pfändung durch Dritte, sei es Pfändung der Ware, des Erlöses oder der Forderung gegen den Drittkäufer, uns unverzüglich Mitteilung zu machen, damit wir gegen die Pfändung gemäß § 771 ZPO intervenieren können.

www.c-schliessmann.de

If the third-buyer is behind schedule with the payment opposite to you, then it requires no pledge through us after previous one to the collection of the claim opposite to third.

With regard to the agreed provisos you are bound in case of pledge through third, unless a pledge of the commodity, of the receipt or of the claim opposite to third-buyer you have to make a message immediately so that we can intervene against the pledge subject to § 771 ZPO.

www.c-schliessmann.de

Der Versteigerer kann ggf. den Zuschlag aufheben und den Gegenstand neu ausbieten.

Der Versteigerer kann unter dem Vorbehalt der Genehmigung seines Auftraggebers den Zuschlag erteilen;

der Bieter bleibt in diesem Fall für 7 Tage an sein Gebot gebunden.

www.ziegler-treuhand.de

The auctioneer may if necessary reverse the knockdown and offer the object again.

The auctioneer can subject to the proviso of approval from his customer award the knockdown;

the bidder remains in this case bound by his bid for 7 days.

www.ziegler-treuhand.de

QM-Konzepte

Trotz Vorbehalten verschiedenster Art wurde in nahezu allen Bereichen des Bildungssystems, von Schulen über Universitäten bis hin zu Weiterbildungseinrichtungen, immer wieder auf Qualitätsmanagementkonzepte aus Industrie und Wirtschaft zurückgegriffen.

Zu den wichtigsten auch im Bildungsbereich angewandten Konzepten zählen:

www.arqa-vet.at

QM Concepts

Despite various provisos, in almost all areas of education – from schools over universities to institutions offering further education – quality management concepts from industry and economics have been in use.

Among the most important concepts, which are also used in the field of education, are the following:

www.arqa-vet.at

Sofern das Bachelor-Abschlusszeugnis noch nicht vorliegt, müssen bis Bewerbungsschluss mindestens 40 Leistungspunkte ( LP ), und davon mindestens 27 LP aus der gewählten Fachrichtung ( Vor- und Frühgeschichtliche Archäologie, Klassische Archäologie, Christliche Archäologie und Byzantinische Kunstgeschichte ) nachgewiesen werden.

Die Zulassung erfolgt unter dem Vorbehalt, dass innerhalb des ersten Semesters des Masterstudiengangs ein Bachelorabschlusszeugnis vorgelegt wird, das die geforderten Leistungspunkte vollständig nachweist.

www.uni-mainz.de

s degree certificate is not yet available at time of application, applicants will need to demonstrate they have acquired at least 40 credit points, of which at least 27 have been awarded in the selected major ( Archeology of Prehistory and Early History, Classical Archeology, Christian Archeology and History of Byzantine Art ).

Applicants will be granted admission on the proviso that they submit a Bachelor's degree certificate during the first semester of the Master's degree program; this certificate must verify that they have acquired all necessary credit points.

www.uni-mainz.de

Als Kaufpreis wurde ein niedriger einstelliger Millionenbetrag vereinbart.

Der rechtsverbindliche Erwerb der Vermögensgegenstände der Grafix GmbH durch die Dr. Hönle AG steht unter dem Vorbehalt der Zustimmung des Gläubigerausschusses sowie unter dem weiteren Vorbehalt, dass die nicht von der Dr. Hönle AG übernommenen Mitarbeiter der Grafix GmbH kurzfristig in eine neue eingerichtete Beschäftigungs- und Qualifizierungsgesellschaft wechseln.

Die Grafix GmbH in Stuttgart ist ein weltweit führender Hersteller für Peripheriegeräte im Bereich Farbfixierung.

www.hoenle.de

The agreed purchase price is in the lower, one-digit million range.

The legally binding acquisition of the assets of Grafix GmbH by Dr. Hönle AG is subject to approval by the creditor committee and to the further proviso that the Grafix GmbH employees not taken over by Dr. Hönle AG are transferred to a newly established employment and qualification company within the short term.

Stuttgart-based Grafix GmbH is a leading global producer of peripheral devices used in the colour fixing segment.

www.hoenle.de

Nutzungsüberlassung Sämtliche in dieser Website veröffentlichten Informationen, Dokumente und Darstellungen sind alleiniges Eigentum von HERMES.

Die Erlaubnis zu ihrer Verwendung steht unter dem Vorbehalt, dass der Copyrightvermerk auf allen Kopien erscheint, der Gebrauch der Informationen nur persönlichen Zwecken dient und keine kommerzielle Verwertung erfolgt, die Informationen in keiner Weise verändert werden und sämtliche Darstellungen der Website nur zusammen mit dem dazugehörigen Text verwendet werden.

Marken und Urheberrechte Alle auf dieser Webseite genannten Marken sind Eigentum von HERMES, es sei denn, sie sind als Rechte Dritter kenntlich gemacht oder in sonstiger Weise als solche erkennbar.

www.hermes-arzneimittel.com

Right of use All the information, documents and illustrations published on this website are the sole property of HERMES.

Permission to use them is subject to the proviso that the copyright notice appears on all copies, the information is only used for private and non-commercial purposes, is not changed in any way and all website illustrations are only used in combination with the corresponding text.

Brands and copyrights The brands referred to on this website are the property of HERMES unless they are identified as the rights of third parties or are identifiable as such in some other way.

www.hermes-arzneimittel.com

Das Prüfungsergebnis des gerichtlich bestellten Vertragsprüfers Warth + Klein Grant Thornton AG Wirtschaftsprüfungsgesellsc... Düsseldorf steht aus.

Der Vorstand der IBS Aktiengesellschaft excellence, collaboration, manufacturing wird mit dem Vorbehalt der jeweiligen Zustimmung von Aufsichtsrat und Hauptversammlung über den Unternehmensvertrag nach derzeitiger Planung am 21. September 2012 Beschluss fassen.

Auch die Zustimmungen der Geschäftsführung und der Gesellschafterversammlung der Siemens Beteiligungen Inland GmbH zum Beherrschungsvertrag sind noch nicht erfolgt.

www.ibs-ag.de

The auditing results obtained by the Dusseldorf-based court-appointed auditors, Warth + Klein Grant Thornton AG Wirtschaftspruefungsgesells... are still pending.

The Board of Management of IBS Aktiengesellschaft excellence, collaboration, manufacturing will adopt the resolution with the proviso of approval of the affiliation agreement by both the Supervisory Board and the Shareholders ’ Meeting, which, according to current planning, shall be held on September 21st 2012.

Approval of the control agreement by the Corporate Management and by the General Assembly of Siemens Beteiligungen Inland GmbH has yet to be obtained.

www.ibs-ag.de

Verkäufe an Interessenten aus EU-Staaten können nur nach Vorliegen der amtlich beglaubigten USt-Identifikations-Nummer umsatzsteuerfrei erfolgen.

Die am Versteigerungstag und im Nachverkauf ausgestellten Rechnungen werden unter dem Vorbehalt der besonderen Nachprüfung und eventuellen Berichtigung erteilt.

Irrtum bleibt vorbehalten.

www.ziegler-treuhand.de

Sale to interested parties from EU countries can only be made free of value added tax on presentation of the officially authorised turnover tax identification number.

The invoices drafted on the day of auction and after-sale are issued subject to the proviso of separate subsequent checking and possible correction.

The right to remedy errors is reserved.

www.ziegler-treuhand.de

7.

Bei Überschreitung eines Zahlungstermins sind wir berechtigt, unter Vorbehalt der Geltendmachung weiterer Rechte, für die Zeit der Überschreitung Zinsen in Höhe von 8 Prozentpunkten p.a. über dem Basiszinssatz der EZB geltend zu machen, ohne dass es einer förmlichen Mahnung bedarf.

8.

www.siebert-group.com

7.

If the agreed payment term is exceeded we are entitled to charge interest for the time of exceeding at the legal rate of 8 percentages points above the respective base interest rate of the European Central Bank, without this requiring a separate formal reminder and in reservation of the assertion of further rights.

8.

www.siebert-group.com

Bereits in Krefeld und Lingen konnten vorhandene Unterführungen aufgewertet und ansprechender gestaltet werden – mit vergleichsweise geringem Aufwand und, angesichts begrenzter Haushaltsmittel in den Kommunen ganz wichtig, mit sehr geringen Folgekosten.

Der dunkle » Angstraum « verwandelt sich in eine kreuzungsfreie Querung, die der Fußgänger gern und ohne Vorbehalt nutzt.

So wurden in der Unterführung des Bahnhofs Krefeld-Oppum zwei Farblichtwände von je 7,50 Meter Länge aus 30 x 30 cm großen Glassteinen gebaut.

www.ledtrix.de

Also in Krefeld and Lingen the existing underpasses could be enhanced and given a more appealing design – with little work and very low follow-up costs – a very important point with regard to the limited budget funds of the towns.

The dark » fearful room « changes into a friendly subway pedestrians use without reservations.

So in the subway of the railway station Krefeld-Oppum two coloured luminous walls of 7.5 m length each were installed, built of 30 x 30 cm large glass bricks.

www.ledtrix.de

… Es wird empfohlen !

Ich ging dort ohne Vorbehalt und ich musste eine Menge warten! ein stress!

Antwort:

www.prenotazionetraghetti.com

… It is recommended !

I went there without reservation and I had to wait a lot! a stress!

Response:

www.prenotazionetraghetti.com

Unser Kundenberater wird sich mit Ihrem Bekannten in Verbindung setzen und ihm nach einer individuellen Fachberatung eine passende Lösung unterbreiten.

Wir überweisen Ihnen die Vermittlungsprämie von CHF 100.–, wenn sich unser neuer Kunde für die gesetzliche Grundversicherung und die Zusatzversicherungen COMPLETA TOP und HOSPITA bei SWICA entscheidet und wir einen Versicherungsschutz ohne Vorbehalt gewähren können.

Haupt- oder nebenberufliche Vermittler Wenn Sie haupt- oder nebenberuflich als Vermittler von Versicherungsverträgen tätig sind und sich für einen Vermittlervertrag interessieren, nehmen Sie mit uns Kontakt auf!

www.swica.ch

Our customer service will contact the person concerned and after an individual consultation will offer a suitable solution.

We will transfer to your account the sum of CHF 100.– if our new customer opts for a basic legal minimum insurance plus the COMPLETA TOP and HOSPITA supplementary insurance with SWICA and we can grant insurance cover without any reservations.

If you work full-time or part-time as an agent If you work full-time or part-time as an agent for insurance contracts and are interested in an agent's contract, please don't hesitate to contact us!

www.swica.ch

Bei Nutzung der Website von Port de Liège sind die nachstehenden allgemeinen Geschäftsbedingungen zu beachten.

Wenn Sie diese Seite öffnen, erklären Sie, dass Sie Kenntnis von diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Ntzung genommen und diese ohne jeden Vorbehalt akzeptiert haben.

Qualität der Informationen und Dienstleistungen, Haftungsbeschränkung

www.portdeliege.be

Use of the Port de Liège site is subject to compliance with the general terms and conditions described below.

By accessing this site, you are declaring that you have knowledge of and have accepted these general terms and conditions of use without the least reservation.

Quality of the information and the service, limitation of liability

www.portdeliege.be

Durch den Besuch und die Nutzung dieser Website erklären Sie sich vollständig und ohne Vorbehalt mit diesen Nutzungsbedingungen einverstanden und erkennen Sie an, dass sie alle anderen diesbezüglichen Verträge zwischen Ihnen und JORI ersetzen.

Wenn Sie diese Nutzungsbedingungen nicht vollständig und ohne Vorbehalt unterschreiben und akzeptieren, dann verlassen Sie bitte diese Website.

www.jori.com

By visiting and using this site, you are consenting wholly and without reservation to accept these terms and conditions of use and acknowledge that these terms and conditions substitute all and any other agreements in place between JORI and yourself.

If you are unable to wholly endorse or accept these terms and conditions of use without reservation, please leave this site.

www.jori.com

Spezialisten für besondere Themen

In unserem Hochzeits-Netzwerk arbeiten wir seit langem mit erfahrenen Profis, die wir Ihnen ohne Vorbehalt für Ihren schönsten Tag im Leben empfehlen können.

Partner für musikalische Gestaltung, fotografische Leistungen, zuverlässige Kinderbetreuung und traumhafte Dekorationen stehen Ihnen zur Auswahl bereit.

www.lavilla.de

Specialists for special requests

As part of our wedding network, we have been working for a long time with various experienced professionals who we can recommend without reservation for the best day of your life.

Partners for musical events, photographic services, reliable child care or dream decorations are available to choose from.

www.lavilla.de

Wenn die Kontakte zwischen Essen und Tel Aviv dennoch intensiv und störungsfrei verliefen, so hat daran die Alte Synagoge maßgeblichen Anteil.

Als Essener Gedenkstätte und Historisch-Politisches Dokumentationsforum arbeitet sie daran, die Erinnerungen wachzuhalten und gleichzeitig den Menschen hier wie dort den Weg in eine Zukunft ohne Vorbehalte und Diskriminierungen zu weisen.

www.essen.de

If the contact between Essen and Tel Aviv still managed to run intensively and without disturbances, the Old Synagogue played a significant part in this.

As a memorial site in Essen and a historical and political documentation forum, it is working on keeping the memory alive, and simultaneously pointing the way forward to a future without reservations and discrimination, both here and there.

www.essen.de

» Wer sein Leben zu bewahren sucht, wird es verlieren ; wer es dagegen verliert, wird es gewinnen « ( Lk 17,33 ).

Unser Papst? das wissen wir alle? wollte nie das eigene Leben bewahren, es für sich behalten; er wollte sich ohne Vorbehalt, bis zum letzten Augenblick für Christus und auch für uns hingeben.

Gerade so konnte er erfahren, daß alles, was er in die Hände des Herrn gelegt hatte, in neuer Weise zurückgegeben wurde:

www.vatican.va

( Lk 17:33 ).

Our Pope? and we all know this? never wanted to make his own life secure, to keep it for himself; he wanted to give of himself unreservedly, to the very last moment, for Christ and thus also for us.

And thus he came to experience how everything which he had given over into the Lord? s hands came back to him in a new way.

www.vatican.va

Das Gebot ist für den Bieter bindend.

Ein Zuschlag unter Vorbehalt wird nur wirksam, wenn die Villa Grisebach das Gebot innerhalb von drei Wochen nach dem Tage der Versteigerung schriftlich durch entsprechende Rechnungslegung bestätigt.

Sollte in der Zwischenzeit ein anderer Bieter das Limit bieten, erhält dieser den Zuschlag.

www.villa-grisebach.de

The bidder is bound to his offer.

A knock down with reservations will only be effective if Villa Grisebach confirms the bid in writing within three weeks after the day of the auction by submitting a respective invoice.

Should in the meantime a third party bid the limit, the third party will receive the acceptance of such bid.

www.villa-grisebach.de

Sämtliche auf dieser Website veröffentlichten Informationen, Dokumente und Darstellungen geben generelle Auskunft über die Gesellschaften der Bystronic Gruppe sowie deren Produkte und Dienstleistungen.

Die Erlaubnis zu ihrer Verwendung steht unter dem Vorbehalt, dass der Copyrightvermerk auf allen Kopien erscheint, der Gebrauch der Informationen nur persönlichen Zwecken dient und keine kommerzielle Verwertung erfolgt, die Informationen in keiner Weise verändert werden und sämtliche Darstellungen der Website nur zusammen mit dem dazugehörigen Text verwendet werden.

Nicht alle auf dieser Website aufgeführten Produkte sind in allen Ländern erhältlich.

www.bystronic.com

All information, documents, and illustrations published on this website are of a general nature and provide information on Bystronic Group companies as well as their products and services.

Use of this information is permitted with the reservations that the copyright symbol appear on all copies, the information is only used for personal purposes with no commercial gain, the information is not altered in any way, and all illustrations on the website are only used in conjunction with the accompanying text.

Not all products listed on this website are available in all countries.

www.bystronic.com

Die Praxis der Krankenkassen ist dabei unterschiedlich, eine höchstrichterliche Entscheidung steht derzeit noch aus.

Die GEW rät deshalb dazu, einem Beitragsbescheid, welcher Förderungsleistungen wie Stipendien als beitragspflichtiges Einkommen wertet, zu widersprechen und die Zahlung lediglich unter Vorbehalt zu leisten.

Nur so bleiben Rückzahlungsansprüche bis zu einer höchstrichterlichen Entscheidung erhalten.

www.graduiertenakademie.uni-hannover.de

a judicial decision is pending.

The German Education Union (GEW) therefore advises PhD candidates to lodge an objection should they be requested to pay contributions which regard funding as assessable income and to pay such contributions only with reservations.

This is the only way in which repayment claims remain valid until such time as a judicial decision has been reached.

www.graduiertenakademie.uni-hannover.de

Bei Überschreitung des Zahlungszieles sind wir zur Berechnung von Zinsen in der für Bankkredit üblichen Höhe sowie von Mahngebühren berechtigt.

Annahme von Schecks und Wechseln erfolgt unter Vorbehalt und Zugrundelegung der Bedingungen der Landeszentralbank oder Großbanken.

Diskontspesen usw. trägt der Käufer.

www.bous-koeln.de

When the payment deadline is exceeded, we are entitled to charge interest for the usual bank credit amount as well as dunning charges.

Checks and bills of exchange are accepted with reservations and based on the conditions of the Central Savings Bank or big banks.

The buyer shall bear discount charges, etc.

www.bous-koeln.de

können Sie auch beim Express-Service vornehmen.

In diesem Fall erhalten Sie keine Meldebstätigung und können die Klausur unter Vorbehalt mitschreiben.

Auch nach Ihrer Nachmeldung werden Sie nicht in den Sitzplatz- und Anwesenheitslisten geführt.

www.uni-mannheim.de

you can register at the Express Counter, but you will not receive a registration notification.

You are allowed to take the exam with reservations.

After your registration you will not show up on the attendance list or on the list for seating assignment, so please remember to add your name on the attendance list and sign it.

www.uni-mannheim.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Vorbehalt" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文