İngilizce » Almanca

I . alert [əˈlɜ:t, Amerİng -ˈlɜ:rt] SıFAT

1. alert (wide awake):

alert
alert

2. alert (bright):

alert
to have an alert mind

3. alert:

alert (watchful)
alert (attentive)
alert (conscious)
to keep [or stay] alert
to be alert to sb/sth
to be alert to the dangers of sth
sich -e hali der Gefahren einer S. -'in hali bewusst sein

II . alert [əˈlɜ:t, Amerİng -ˈlɜ:rt] ISIM

2. alert no pl (period of watchfulness):

alert
alert
state of alert
state of alert
to be put on full alert

III . alert [əˈlɜ:t, Amerİng -ˈlɜ:rt] FIIL geçişli fiil

1. alert (notify):

to alert sb to sth

2. alert (warn):

to alert sb to sth
jdn vor etw -e hali warnen

se·ˈcu·rity alert ISIM

ˈsmog alert ISIM

vi·brate aˈlert ISIM

state of eˈmer·gen·cy <pl states of emergency>, state of aˈlert Amerİng <pl states of alert> ISIM

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

The artist as a network, firm, activist, political voice, social vessel or agent provocateur.

At all times, every society in this world, in the past, present and future, needs singular, outstanding figures such as Ai Weiwei in order to remain alert and be shaken into wakefulness, to recognise its own rigidity and to avoid its own tunnel vision.

We are delighted that this great thinker, designer and warrior was released from arrest on 22nd June 2011.

www.museum-joanneum.at

Der Künstler als Netzwerk, als Firma, als Aktivist, als politische Stimme, als soziales Gefäß, als Agent provocateur :

Jede Gesellschaft auf dieser Welt braucht zu jeder Zeit, in der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft, singuläre, herausragende Figuren wie Ai Weiwei, um wach zu bleiben, um wach gerüttelt zu werden, um den eigenen Starrsinn zu erkennen und um die eigene Betriebsblindheit vermeiden zu können.

Wir sind außerordentlich froh, dass dieser große Denker, Gestalter und Kämpfer am 22. Juni 2011 aus der Haft entlassen wurde.

www.museum-joanneum.at

However :

«The trade union must remain alert if it is to strengthen the rights of workers and act as a serious social counter-weight to the current middle-class politics and to the erosion of the principle of social solidarity in Switzerland,» says Baumann of the greatest challenges of the future.

www.swisscom.com

Aber :

"Die Gewerkschaft muss wach bleiben, um die Rechte der Arbeitnehmer zu stärken und ein ernstzunehmendes soziales Gegengewicht zur derzeitigen bürgerlichen Politik und zur Endsolidarisierung der Gesellschaft in der Schweiz zu sein", beschreibt Baumann die grössten Herausforderungen der Zukunft.

www.swisscom.com

We always emphasize the integration of body, movement and voice.

We will further touch on standing and going from an „alert“ standing position, reaction and action of body and voice to sound and communication in the group.

ArtistBio:

impulstanz.at

Wir betonen dabei immer die Integration von Körper, Bewegung und Stimme.

Wir berühren auch die Themen Stehen und Gehen aus einer „wachen“ Standposition, Reaktion und Aktion von Körper und Stimme auf/mit Klang und die Kommunikation in der Gruppe.

ArtistBio:

impulstanz.at

For the feeling for quality is not enough to build up from scratch such an institution that has become an acknowledged address for both professionals and amateurs.

She roams the world with an alert eye and bases her clever concepts on her own curiosity and her extensive and diverse knowledge.

Thus we will soon see Sigrid Gareis, who is only 50 years old, entrusted once again with an interesting task:

www.goethe.de

Denn das Gespür für Qualität reicht nicht aus, ein solches Haus aus dem Nichts zu gestalten, das als Adresse unter Fachleuten wie Dilettanten nicht mehr wegzudenken ist.

Sie geht wachen Auges durch die Welt und legt ihren klugen Konzepten die eigene Neugier und ihre vielfältigen Kenntnisse zugrunde.

Man wird Sigrid Gareis, die ja erst 50 Jahre alt ist, deshalb bald wieder mit einer interessanten Aufgabe betraut sehen:

www.goethe.de

But we do not have to testify in all cases to our mental independence and the firmness of our convictions by resorting to extreme measures.

More often than not it is the wiser course to withdraw in faith, while remaining consistent and alert in spirit, and wait upon events.

But it is not possible, generally speaking, to determine in advance one ‘ s behavior in situations where one may be persecuted or where one may be called on to confess one ‘ s faith; and when things become critical, this may issue in unusual reactions.

www.immanuel.at

Aber die geistige Unabhängigkeit und die Überzeugungstreue müssen nicht in jedem Falle dadurch dokumentiert werden, dass man zum Extremen greift.

Meistens ist es klüger, sich wachen Geistes und konsequent im Glauben zurückzuziehen und abzuwarten.

Das Verhalten in Verfolgungs- und Bekenntnissituationen kann man aber nicht generell im voraus festlegen und kann im Ernstfall u.

www.immanuel.at

“ We publish our research findings on the Internet, at events, in various bodies and also, of course, in the media, ” underlines Dr. Hofmann and adds :

“After all, we have a very alert and active internet community here, which is watching what we do with great interest.”

www.goethe.de

„ Wir machen unsere Forschungsergebnisse öffentlich, im Internet, auf Veranstaltungen, in verschiedenen Gremien und natürlich auch in den Medien “, betont Dr. Hofmann und fügt hinzu :

„Schließlich haben wir hier eine sehr wache und aktive Internetöffentlichkeit, die mit großem Interesse darauf achtet, was wir tun.“

www.goethe.de

The diversity, as demonstrated by the annual Berliner Theatertreffen, can be regarded on the one hand as an expression of great helplessness, and on the other as the popular response to questions about social reality that has become too complex.

For an alert, interested audience this diversity is a step forward, providing as it does new access to what were regarded as familiar texts; it can unsettle, annoy, entertain and create ever new images of our life.

« back forward »

www.tatsachen-ueber-deutschland.de

Die Vielfalt, wie sie alljährlich das Berliner Theatertreffen zeigt, kann einerseits als Ausdruck größerer Ratlosigkeit gewertet werden, andererseits als vielstimmige Antwort auf die Fragestellungen einer überkomplex gewordenen gesellschaftlichen Wirklichkeit.

Für ein waches, interessiertes Publikum ist diese Vielfalt ein Gewinn, sie bietet immer neue Zugänge zu scheinbar bekannten Texten; sie mag verstören, verärgern, unterhalten und immer neue Bilder von unserem Leben erzeugen.

« zurück weiter »

www.tatsachen-ueber-deutschland.de

This was it, I had no chance any more.

And thus I can only warn you, keep an alert eye and a keen mind, because I am now also down here.

For ever!!

www.c64-wiki.de

s, ich hatte keine Chance mehr.

Und so kann ich dich nur warnen, behalte ein waches Auge und einen scharfen Verstand, denn ich bin nun auch hier unten.

Für immer!!

www.c64-wiki.de

He combines everybody for a sheepdog, watchdog, protective dog and official dog to demanded qualities.

Be lively and cheerful temperament and his strengthened traits which know neither fear nor agressivity are reflected in his posture and his alert eyes.

Movement need:

www.sport-malinois.de

Er vereinigt alle für einen Schäferhund, Wachhund, Schutzhund und Diensthund geforderten Eigenschaften.

Sein lebhaftes und munteres Temperament und seine gefestigten Charaktereigenschaften, die weder Angst noch Agressivität kennen, spiegeln sich in seiner Körperhaltung und seinen wachen Augen.

Bewegungsbedarf:

www.sport-malinois.de

The magical moment of a sunrise or the deep, mysterious swirling of the sea.

With an alert gaze, the designer observes all of the fine details that encounter and surround us.

www.selva.com

Der magische Augenblick eines Sonnenaufgangs oder das tiefe und geheimnisvolle Rauschen des Meeres.

Mit wachem Blick beobachtet die Designerin all die feinen Details, die uns begegnen und umgeben.

www.selva.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文