İngilizce » Almanca

I . bar·gain [ˈbɑ:gɪn, Amerİng ˈbɑ:r-] ISIM

1. bargain (agreement):

bargain
Handel eril
bargain
Geschäft cinssiz
to drive a hard bargain
to drive a hard bargain
to keep one's side of the bargain

2. bargain (good buy):

bargain
what a bargain!
a real bargain
ein echtes Schnäppchen konuşma diline özgü

3. bargain BORSA (good offer):

bargain
bargain
Abschluss eril

ifade tarzları:

into the bargain
into the bargain
into the bargain

II . bar·gain [ˈbɑ:gɪn, Amerİng ˈbɑ:r-] ISIM modifier

bargain buy
bargain counter
bargain counter
bargain offer
Sonderangebot cinssiz
bargain rate

III . bar·gain [ˈbɑ:gɪn, Amerİng ˈbɑ:r-] FIIL geçişsiz fiil

1. bargain (negotiate):

to bargain [with sb]
to bargain for sth
um etw -i hali feilschen

2. bargain (expect):

to bargain that ...

bargain on FIIL geçişsiz fiil

to bargain on sth
auf etw -i hali zählen
to bargain on sth
sich -i hali auf etw -i hali verlassen

I . bar·gain ˈbase·ment ISIM Amerİng

II . bar·gain ˈbase·ment ISIM modifier

ˈbar·gain-base·ment ISIM modifier

bargain-basement (prices, suit):

Billig-

ˈbar·gain bin ISIM

bargain bin
Wühlkorb eril

ˈbar·gain-bin ISIM modifier

bargain-bin (sweater):

Ausverkaufs-

bar·gain ˈbuy ISIM

bargain buy

ˈbar·gain hunt·er ISIM

bargain hunter
Schnäppchenjäger(in) eril (dişil) konuşma diline özgü

ˈbar·gain hunt·ing ISIM no pl

ˈbar·gain price ISIM

bargain price
bargain price
Spottpreis eril konuşma diline özgü

ˈbar·gain-priced SıFAT değişmz

ˈbar·gain sale ISIM

bargain sale
bargain sale
Ausverkauf eril

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

bargain counter
bargain buy
bargain table
bargain rate
bargain offer
real bargain
echt günstiges Angebot [o. konuşma diline özgü Schnäppchen] cinssiz
to make a bargain
an even bargain
Daha fazla göster
into the bargain
what a bargain!
a real bargain
ein echtes Schnäppchen konuşma diline özgü
bargain basement prices
to drive a hard bargain
to strike [or make] a bargain (reach an agreement)
Daha az göster

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

horns began to grow, and went on growing, and when he wanted to go home they were so big that the oxen could not get through the gateway for them.

By good luck a butcher came by just then, and he delivered them over to him, and made the bargain in this way, that he should take the butcher a measure of turnip-seed, and then the butcher was to count him out a Brabant thaler for every seed.

I call that well sold!

www.grimmstories.com

Als er auf den Acker kam, da fingen den beiden Tieren die Hörner an zu wachsen, wuchsen fort, und als er nach Haus wollte, waren sie so gross, dass er nicht mit zum Tor hinein konnte.

Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überliess er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Mass Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen Brabanter Taler aufzählen.

Das heiss ich gut verkauft!

www.grimmstories.com

The French aviator and poet Saint-Exupéry knew what he was talking about when he said the magic of the desert ended with the invasion of civilization :

"We lived from the magic of the sand, others will come and drill oil wells in it to enrich with bargain.

www.niger-meteorite-recon.de

Saint-Exupéry wusste wovon er sprach, als er die Magie der Wüste mit dem Einbruch der Zivilisation enden ließ :

"Wir lebten von Zauber des Sandes, andere werden Erdölquellen darin erbohren und sich mit Handel bereichern.

www.niger-meteorite-recon.de

With her wings broken, she knew the Skywrath would never accept her as ruler ; and in the highest roost of the Eyrie, inaccessible except by winged flight, her sister was untouchable.

Unwilling to live as a flightless cripple, and desiring revenge far more than earthly power, the fallen princess drove a bargain with the goddess auk:

www.dota2.com

Sie wusste, dass die Skywrath sie niemals mit gebrochenen Flügeln als Herrscherin akzeptieren würden ; und ihre Schwester, die sich im höchstgelegenen Schlafgemach des Eyrie aufhielt, war für Flügellose unerreichbar.

Da sie nicht als flügelloser Krüppel leben wollte und aus tiefstem Herzen nach Rache sinnte, schloss die gefallene Prinzessin einen Handel mit der Göttin auk:

www.dota2.com

"

The peasant agreed to the bargain.

"In order, however, that no dispute may arise about the division," said he, "everything that is above ground shall belong to thee, and what is under the earth to me."

www.grimmstories.com

"

Das Bäuerlein ging auf den Handel ein.

"Damit aber kein Streit bei der Teilung entsteht, sprach es, "so soll dir gehören, was über der Erde ist und mir, was unter der Erde ist."

www.grimmstories.com

But the deal does not go through.

The dyer ’ s wife realizes that her irresponsible bargain threatens to ruin her life, and the Empress cannot line it up with her conscience.

Both live to learn that they must deny themselves the fulfilment of selfish wishes if they are not to destroy the life happiness of others.

www.deutsche-oper-am-rhein.de

Doch das Geschäft will nicht glücken.

Die Färberin erkennt, dass durch den leichtfertigen Handel ihr Leben zu zerbrechen droht, und die Kaiserin wird von Gewissensbissen geplagt.

Beide müssen lernen, ihren egoistischen Wünschen abzusagen, um das Lebensglück anderer nicht zu zerstören.

www.deutsche-oper-am-rhein.de

With her wings broken, she knew the Skywrath would never accept her as ruler ; and in the highest roost of the Eyrie, inaccessible except by winged flight, her sister was untouchable.

Unwilling to live as a flightless cripple, and desiring revenge far more than earthly power, the fallen princess drove a bargain with the goddess Scree'auk:

www.dota2.com

Sie wusste, dass die Skywrath sie niemals mit gebrochenen Flügeln als Herrscherin akzeptieren würden ; und ihre Schwester, die sich im höchstgelegenen Schlafgemach des Eyrie aufhielt, war für Flügellose unerreichbar.

Da sie nicht als flügelloser Krüppel leben wollte und aus tiefstem Herzen nach Rache sinnte, schloss die gefallene Prinzessin einen Handel mit der Göttin Scree'auk:

www.dota2.com

vo@lamberet.fr

Bargain of the week!

Immediate availability:

www.lamberet.fr

vo@lamberet.fr

Das Geschäft der Woche!

Sofortige Verfügbarkeit:

www.lamberet.fr

Members of the Congress Initiative take advantage from the increasing convention and congress market in Aachen :

Bargains result immediately from acitivites and contacts

• They participate in the congress participants’ spendings

www.eurogress-aachen.de

Die Beteiligten der Kongress-Initiative profitieren in vielfältiger Weise von dem wachsenden Tagungs- und Kongressmarkt in Aachen :

Sie generieren unmittelbar aus den Aktivitäten und den Kontakten zu Veranstaltern Geschäfte.

Sie partizipieren mittelbar an den Ausgaben der Kongressteilnehmer.

www.eurogress-aachen.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文