İngilizce » Almanca

cer·emo·ny [ˈserɪməni, Amerİng -əmoʊni] ISIM

1. ceremony:

ceremony (ritual)
Zeremonie dişil
ceremony (ritual)
Feier dişil
ceremony (celebration also)
opening ceremony
to perform a ceremony
eine Zeremonie vollziehen yüksek ifade tarzı

2. ceremony no pl (formality):

ceremony
Förmlichkeit dişil
pomp and ceremony
to do sth without ceremony
to receive sb with great ceremony
to stand on ceremony

in·augu·ˈra·tion cer·emo·ny ISIM

ini·tiˈa·tion cer·emo·ny ISIM

ˈmar·riage cer·emo·ny ISIM

marriage ceremony
Trauung dişil
marriage ceremony
Eheschließung dişil resmî dil

ˈwed·ding cer·emo·ny ISIM

ˈchris·ten·ing cer·emo·ny ISIM

christening ceremony
Taufe dişil
christening ceremony
Taufzeremonie dişil

pass·ing-ˈout cer·emo·ny ISIM Brit, Aus ASKERI, ÜNIVERS

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Cambodia.

Members of an indigenous community at the ceremony to award common land rights.

© GIZ

www.giz.de

Kambodscha.

Mitglieder einer indigenen Gemeinschaft bei der Zeremonie zur Verleihung der Landtitel über gemeinschaftliche Landrechte.

© GIZ

www.giz.de

s efforts to promote business.

The results of this benchmarking are published in the media and the 'best performers' are rewarded at a public ceremony, as a way of encouraging competition between the districts.

www.giz.de

In Zentral-Java beurteilen beispielsweise mehr als 2.000 Privatunternehmen aus 35 Distrikten ihre Geschäftsentwicklung, das lokale Investitionsklima und die Regierungsarbeit zur Wirtschaftsförderung.

Die Resultate des Benchmarking werden in den Medien veröffentlicht und die ‚Best-Performer‘ in einer öffentlichen Zeremonie ausgezeichnet, um den Wettbewerb zwischen den einzelnen Distrikten zu fördern.

www.giz.de

In the sacramental life of the Church, the “ treasure hidden in the field ”, of which Jesus speaks in the Gospel parable ( Matthew 13:44 ), is made perceptible to the faithful through sacred signs.

Whereas the essential elements of the sacraments – called form and matter in the terminology of Scholastic theology – are distinguished by a stupendous humility and simplicity, the liturgy, in as much as sacred action, surrounds them with rites and ceremonies that illustrate and make one understand better the great reality of the mystery.

www.vatican.va

Im sakramentalen Leben der Kirche wird durch die heiligen Zeichen der „ im Acker verborgene Schatz “, von dem Jesus in der Parabel im Evangelium spricht ( Mt 13,44 ), für die Gläubigen erkennbar gemacht.

Während die wesentlichen Elemente der Sakramente – in der Terminologie der scholastischen Theologie als Form und Materie bezeichnet – sich durch eine wunderbare Demut und Schlichtheit auszeichnen, umgibt sie die Liturgie, insofern als sie eine heilige Handlung ist, mit Riten und Zeremonien, die die große Wirklichkeit des Geheimnisses besser erkennen und verstehen lassen.

www.vatican.va

Her widely publicized point of contention with the sculptor has been the inclusion of the handbag she carries, in her stone avatar.

Dozens of her statues were recalled when upon unveiling them at a public ceremony, she was horrified to see her trademark handbag missing.

For the past 10 years Mr.

universes-in-universe.org

Ihr viel publizierter Streitpunkt mit dem Bildhauer war die Einbeziehung ihrer Handtasche in ihr Steinabbild.

Dutzende ihrer Statuen wurden zurückgerufen als sie bei deren Enthüllung in einer öffentlichen Zeremonie entsetzt feststellen musste, dass das Markenzeichen auf ihrer Handtasche fehlte.

In den letzten 10 Jahren ist Herr Ram Sutar der wichtigste Architekt von Mayawatis Fantasien gewesen.

universes-in-universe.org

Virtual Visit of this Room

The room, that was designed to be used for receptions and official ceremonies, was decorated by the school of Raphael on the basis of drawings by the artist, who died prematurely before completion of the work (1520).

It takes its name from Constantine (306-337 A.D.), the first Christian emperor to officially recognize the Christian faith, granting freedom of worship.

mv.vatican.va

Virtuelle Besichtigung dieses Saales

Der für Empfänge und offizielle Zeremonien bestimmte Saal wurde möglicherweise nach Entwürfen des Meisters, der vor Fertigstellung der Arbeiten viel zu früh (1520) starb, von Raffaels Schülern ausgemalt.

Der Name des Saals rührt vom römischen Kaiser Konstantin (306-337 n. Chr.), der als Erster die christliche Religion offiziell anerkannte und den Christen Freiheit in der Ausübung ihres Kults zugestand.

mv.vatican.va

In spite of their double work load women traditionally take the lowest rank within the society.

They are not allowed to take part in religious ceremonies.

Some suffer under the violence and alcoholism of their husbands.

www.gwi-boell.de

Trotz ihrer doppelten Arbeitsbelastung nehmen Frauen traditionell den niedrigsten Rang innerhalb der Gesellschaft ein.

Sie dürfen nicht an religiösen Zeremonien teilnehmen.

Manche leiden unter Gewalt und dem Alkoholismus ihrer Ehemänner.

www.gwi-boell.de

Reformation in Brandenburg : on November 1, for the first time, the elector Joachim II takes communion according to Lutheran rites in Spandau ’ s St. Nicholas church.

The town council and the citizens of Berlin / Cölln follow his example a day later in a public ceremony.

In the summer of 1540, the Reformation is made binding by a new church ordinance for all of Brandenburg.

www.berlin.de

Am 1. November nimmt Kurfürst Joachim II. in der Spandauer St. Nikolai-Kirche erstmals das Abendmahl nach lutherischem Ritus ein.

Rat und Bürgerschaft von Berlin / Cölln folgen in einer öffentlichen Feier einen Tag später.

Im Sommer 1540 wird die Reformation durch eine neue Kirchenordnung für ganz Brandenburg allgemein verkündet.

www.berlin.de

The computers will be used for computer modeling of new materials for solar cells, in order to increase the efficiency of the photovoltaics and simultaneously reduce the use of harmful substances.

At the ceremony last Friday the German Federal Minister of Economics and Technology, Rainer Brüderle, and Doris Ahnen, Minister of Science of Rhineland-Palatinate, emphasized the great importance of university research and its links with outside partners in the process of developing forward-thinking technologies.

The Federal Minister of Economics and Technology, Rainer Brüderle, said:

www.uni-mainz.de

Die Rechner dienen für Computermodellierungen, um neue Materialien für Solarzellen zu erforschen, die den Wirkungsgrad der Photovoltaik erhöhen und gleichzeitig schädliche Inhaltsstoffe vermeiden.

Bei der Feier betonten Bundeswirtschaftsminister Rainer Brüderle und die rheinland-pfälzische Wissenschaftsministerin Doris Ahnen die große Bedeutung universitärer Forschung und deren Kopplung mit außeruniversitären Partnern, um zukunftsweisende Technologien voranzutreiben.

Der Bundesminister für Wirtschaft und Technologie, Rainer Brüderle, sagte:

www.uni-mainz.de

Upcoming event :

The graduation ceremony for students completing their degrees in the winter semester 2014/ 2015 will be on Friday, 5 June 2015 at 2 PM in the auditorium in Willhelmsplatz ("Aula am Wilhelmsplatz").

www.uni-goettingen.de

Nächster Termin :

Die Feier für die Absolventinnen und Absolventen des Wintersemesters 2014/ 2015 findet am Freitag, 5. Juni 2015 in der Aula am Wilhelmsplatz statt.

www.uni-goettingen.de

Graduation Ceremony of SAI

On 13 December 2013 our very first graduation ceremony took place at the Heinrich-Zimmer-Saal (library) of SAI at 6 p.m..

All graduates who had completed their studies at SAI since 2012 were honoured.

www.sai.uni-heidelberg.de

Absolventenfeier des SAI

Am 13. Dezember 2013 fand um 18:00 Uhr erstmalig eine Feier für unsere Absolventen im Heinrich-Zimmer-Saal (Bibliothek) des SAI statt.

Geehrt wurden alle Absolventen, die seit 2012 ihr Studium am SAI abgeschlossen hatten.

www.sai.uni-heidelberg.de

06 / 29 / 2012 - For his outstanding achievements in the field of climate research and political consulting, the Technische Universität Berlin awarded Hans Joachim Schellnhuber, director of the Potsdam Institute for Climate Impact Research ( PIK ), the honorary doctorate this week.

“Professor Schellnhuber inspired entirely new approaches in research, like the research of the world climate’s tipping points and its consequences, or the action-orientated 2 degrees target”, said TU president Jörg Steinbach during the ceremony which was attended by 200 guests in the university’s atrium.

www.pik-potsdam.de

29.06.2012 - Für seine herausragenden Leistungen auf dem Gebiet der Klimafolgenforschung und Politikberatung hat die Technische Universität Berlin Hans Joachim Schellnhuber, Direktor des Potsdam-Instituts für Klimafolgenforschung ( PIK ), in dieser Woche die Ehrendoktorwürde verliehen.

„Professor Schellnhuber inspirierte gänzlich neue Forschungsansätze wie beispielsweise die Forschung zu Kippelementen des Weltklimas und seiner Folgen oder dem handlungsorientierten 2 Grad Ziel“, sagte TU-Präsident Jörg Steinbach bei der Feier im Lichthof der Hochschule vor rund 200 Gästen.

www.pik-potsdam.de

It was constructed by the British to let their kings have a symbolic entrance to British India.

It was inaugurated in 1924, while the population already boycotted the ceremony.

24 years later, after India got independence, the last British military unit has left India exactly through this gate.

www.novapolis.de

Es wurde von den Briten gebaut, damit ihre Könige die wichtigste Kolonie ihres Empire symbolisch bereten konnten.

Es wurde 1924 eingeweiht, während die Bevölkerung die Feierlichkeiten bereits boykottierte.

Nachdem Indien in die Unabhängigkeit entlassen wurde, verliess 24 Jahre später die letzte britische Militäreinheit Indien ausgerechnet durch diesen Torbogen.

www.novapolis.de

24 Mar 2008 The third generation of the LEGO ® family and principal shareholder, Kjeld Kirk Kristiansen was inducted to the Toy Industry Hall of Fame.

The ceremony took place as part of the eighth annual T.O.T.Y. (Toy of the Year) Awards event Saturday February 16, 2008 in Manhattan at Chelsea Piers/Pier 60.

Established in 1984, the Toy Industry Hall of Fame recognizes individuals who have significantly contributed to the growth and success of the toy industry.

parents.lego.com

24. März 2008 Kjeld Kirk Kristiansen, Eigentümer der LEGO ® Familie in der dritten Generation und Hauptaktionär, wurde in die „ Toy Industry Hall of Fame “ aufgenommen.

Die Feierlichkeiten fanden im Rahmen der achten alljährlich stattfindenden T.O.T.Y. (Toy of the Year) Awards am Samstag, den 16. Februar 2008 am Pier 60 in Manhattan statt.

Die 1984 gegründete „Toy Industry Hall of Fame“ ehrt Personen, die beträchtlich zum Wachstum und Erfolg der Spielzeugindustrie beigetragen haben.

parents.lego.com

Ethos was awarded the BANCO d ’ OR 2006, “ Corporate Governance Promoter of the Decade ”, by BANCO, the Swiss magazine on asset management.

The BANCO d’OR was awarded during Banco’s 10th anniversary ceremony organised at the Montreux Casino on 10.10.2006.

During the ceremony, BANCO’s two editors Indira C. Tasan et Selim R. Chanderli, declared:

www.ethosfund.ch

Dieser Preis zeichnet den Anbieter aus, der sich in den letzten zehn Jahren am stärksten für Corporate Governance eingesetzt hat.

Der Preis wurde am 10.10.2006 im Rahmen der Feierlichkeiten anlässlich des 10. Geburtstags von BANCO im Casino von Montreux überreicht.

Während der Preisübergabe erklärten Indira C. Tasan und Selim R. Chanderli, die beiden Herausgeber von BANCO:

www.ethosfund.ch

The tour took in Beijing, Changzhou and Shanghai.

This exciting cross-cultural exchange provided a musical framework for the official ceremony marking “40 years of diplomatic relations” in Beijing.

www.young-euro-classic.de

Die Tour führte nach Beijing, Changzhou und Shanghai.

Der spannungsreiche Austausch beider Kulturen hat in Beijing die offiziellen Feierlichkeiten zu „40 Jahre diplomatische Beziehungen“ beider Länder gestaltet.

www.young-euro-classic.de

Author and theatre director Daniele Finzi Pasca will present the Special Jury Prize.

Roger de Weck, managing director of SRG SSR, the organiser of the gala event, will open the award ceremony with a welcoming speech.

The gala event is held under the auspices of SRG, in collaboration with the Federal Office of Culture and SWISS FILMS, as well as the Swiss Film Academy, the Solothurn Film Festival, the City of Lucerne and the KKL Luzern.

www.swissfilms.ch

Der Autor und Theaterregisseur Daniele Finzi Pasca übergibt den « Spezialpreis der Jury ».

Roger de Weck, Generaldirektor SRG SSR eröffnet die Feierlichkeiten mit einem Grusswort als Organisator.

Die Gala wird von der SRG in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Kultur und SWISS FILMS, sowie in Partnerschaft mit der Schweizer Filmakademie, den Solothurner Filmtagen, der Stadt Luzern und dem KKL Luzern organisiert.

www.swissfilms.ch

It is now very easy to obtain an overall insight into the complete parking situation at the airport.

"Trips to Las Vegas will certainly be less hassle in future - and apparently the metropolis in the Nevada desert has more to offer than just a great airport," joked Scheidt & Bachmann's project manager after the opening ceremony.

www.scheidt-bachmann.de

Sehr komfortabel ist ein Gesamtüberblick über das gesamte Geschehen rund ums Parken am Flughafen möglich.

"Die nächsten Reisen nach Las Vegas werden sicher entspannter und die Metropole in der Wüste Nevadas soll ja noch mehr zu bieten haben, als einen tollen Flughafen", fasst schmunzelnd der Projektmanager von Scheidt & Bachmann nach der Eröffnungsfeier zusammen.

www.scheidt-bachmann.de

Künzelsau.

At the beginning of the new school year 2006/2007, the official opening ceremony on Monday morning (September 18, 2006) also marked the beginning of school for the first students of the Independent Anne-Sophie School in Künzelsau.

Led by the motto for the new school year "living together, learning from each other and being there for each other", the 48 elementary school pupils entered the new "learning rooms" that for the time being are housed in the former agricultural school at Zollstockweg in Künzelsau.

www.wuerth.com

Künzelsau.

Mit Beginn des neuen Schuljahres 2006/2007 fiel mit der offiziellen Eröffnungsfeier am Montagmorgen (18. September 2006) auch der Startschuss für die ersten Schüler der Freien Schule Anne-Sophie in Künzelsau.

Unter dem Jahresmotto für das neue Schuljahr „miteinander leben, voneinander lernen, füreinander dasein“ betraten die 48 Grundschüler die neuen „Lernräume“, die vorläufig in der ehemaligen Landwirtschaftsschule am Zollstockweg in Künzelsau untergebracht sind.

www.wuerth.com

It is now very easy to obtain an overall insight into the complete parking situation at the airport.

"Trips to Las Vegas will certainly be less hassle in future - and apparently the metropolis in the Nevada desert has more to offer than just a great airport, " joked Scheidt & Bachmann s project manager after the opening ceremony.

www.scheidt-bachmann.de

Sehr komfortabel ist ein Gesamtüberblick über das gesamte Geschehen rund ums Parken am Flughafen möglich.

"Die nächsten Reisen nach Las Vegas werden sicher entspannter und die Metropole in der Wüste Nevadas soll ja noch mehr zu bieten haben, als einen tollen Flughafen ", fasst schmunzelnd der Projektmanager von Scheidt & Bachmann nach der Eröffnungsfeier zusammen.

www.scheidt-bachmann.de

22. Nov 2010

Until November 24, 2010 the registration for the opening ceremony of the new FTW establishment in Graz on December 1 at the Technical University of Graz is still possible.

FTW is looking forward to many visitors in Graz!

www.ftw.at

22. Nov 2010

Bis zum 24. November 2010 ist die Anmeldung zur Eröffnungsfeier der neuen FTW Betriebsstätte in Graz am 1. Dezember 2010 an der TU Graz noch möglich.

Das FTW freut sich auf zahlreiche Besucherinnen und Besucher in Graz!

www.ftw.at

Opening of the Austrian Federal Economic Chamber

The Austrian Federal Economic Chamber moved from Vienna to St. Pölten and about 2000 visitors took part in the opening ceremony on Saturday, 6 May 2006.

Services of FCP:

www.fcp.at

Eröffnung Wirtschaftskammer St. Pölten

Die Wirtschaftskammer NÖ zieht von Wien nach St. Pölten und rund 2.000 Besucher kamen zur Eröffnungsfeier am Samstag, den 6. Mai 2006.

Leistungen FCP:

www.fcp.at

The BLM was inaugurated in 1891, after the owner suffered a setback just before the opening :

during a test drive, a car derailed, which is why the opening ceremony had to be delayed by two months.

2006 - Aerial cableway replaces funicular

www.jungfrau.ch

Die BLM wurde 1891 eingeweiht, nachdem die Bauherrschaft kurz vor der Eröffnung einen Rückschlag erlitten hatte :

bei einer Testfahrt entgleiste ein Wagen, weshalb die Eröffnungsfeier um zwei Monate verschoben werden musste.

2006 - Luftseilbahn ersetzt Standseilbahn

www.jungfrau.ch

opening celebration

At the opening ceremony yesterday evening at the University of Television and Film, the visitors had an insight into the upcoming…more

25.04.2013, 12:25 (2013-04-25 12:25)

www.kinoderkunst.de

Eröffnungsfeier

Bei der gestrigen Eröffnungsfeier in der Hochschule für Fernsehen und Film haben die Besucher einen Einblick in das komm…mehr

25.04.2013, 12:25 Uhr (2013-04-25 12:25)

www.kinoderkunst.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文