İngilizce » Almanca

con·strained [kənˈstreɪnd] SıFAT

1. constrained (compelled):

to feel constrained to do sth
don't feel constrained to do what he says

2. constrained (stiff):

constrained
constrained
constrained laugh

ˈcar·bon-con·strain·ed SıFAT niteleyen

con·strain [kənˈstreɪn] FIIL geçişli fiil

3. constrain edebi (imprison):

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

to feel constrained to do sth
don't feel constrained to do what he says

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

s art is influenced by Romaticism and the Nazarene School.

Because of lack of income, the painter was forced to earn his living with the delivery of postal services, which constrained his time for artistic activity..

Ludwig Deurer | J.P. Schneider Art Gallery

www.j-p-schneider.com

In Deurers Kunst wirken Romantik und Nazarener nach.

Aufgrund seiner wirtschaftlichen Lage war der Maler gezwungen, seinen Lebensunterhalt mit der Auslieferung von Postsendungen zu verdienen, wodurch er nur eingeschränkt seiner künstlerischen Tätigkeit nachgehen konnte.

Ludwig Deurer | Kunsthandlung J.P. Schneider

www.j-p-schneider.com

Status

This field is constrained by a domain of values, which are listed below (their coded values are shown in parentheses).

OK (0)—The network location is valid.

resources.arcgis.com

Status

Dieses Feld wird von einer Domäne von Werten eingeschränkt, die unten aufgeführt ist (ihre codierten Werte werden in Klammern angegeben).

OK (0) – Der Netzwerkstandort ist gültig.

resources.arcgis.com

Only in the past few years has it become possible to measure this lensing effect ; in part due to magnification, but largely due to distortion effects.

This so-called cosmic shear allows the distribution and amount of the dark matter in the Universe to be determined and the geometry of the Universe to be constrained.

Many more applications of the gravitational lensing effect have meanwhile been developed.

www.ita.uni-heidelberg.de

Erst in den letzten Jahren wurde es möglich, diesen Linseneffekt zu messen, einerseits durch Verstärkungs-, aber hauptsächlich durch Verzerrungseffekte.

Diese so genannte Kosmische Scherung erlaubt es, die Menge und Verteilung der Dunklen Materie im Universum zu bestimmen und die Geometrie des Universums einzuschränken.

Viele weitere Anwendungen des Gravitationslinseneffekts wurden inzwischen entwickelt.

www.ita.uni-heidelberg.de

This property specifies whether the facility is a candidate, required, competitor, or chosen facility.

It is constrained by a domain of values, which is referenced by the integer value in parentheses in the following list:

Candidate (0)—A candidate facility is a facility that may be part of the solution.

resources.arcgis.com

Diese Eigenschaft gibt an, ob die Einrichtung eine geeignete, erforderliche, Mitbewerbs- oder ausgewählte Einrichtung ist.

Dieses Feld wird durch eine Domäne von Werten eingeschränkt, die durch einen Ganzzahlwert in Klammern aus der folgenden Liste referenziert wird:

Kandidat (0) – Eine geeignete Einrichtung (bzw. ein Kandidat) ist eine Einrichtung, die möglicherweise Teil der Lösung ist.

resources.arcgis.com

This field specifies the rule for assigning the order to a route.

It is constrained by a domain of values, which are listed below (their coded values are shown in parentheses).

Exclude (0)—The order is to be excluded from the subsequent solve operation.

resources.arcgis.com

In diesem Feld ist die Regel zum Zuweisen des Auftrags zu einer Route angegeben.

Sie wird von einer Domäne von Werten eingeschränkt, die unten aufgeführt sind (codierte Werte werden in Klammern angegeben).

Ausschließen (0) – Der Auftrag wird aus dem nachfolgenden Berechnungsvorgang ausgeschlossen.

resources.arcgis.com

This project aims to analyse if ecological properties ( e.g. distribution, reproductive mode, reproduction potential, and trophic niche ) are able to predict a species ’ specific adaptation potential.

Additionally, we hope to identify phylogenetic independent traits which facilitate and / or constrain species ’ adaptation to current or future habitat and climate alterations.

[ Link ]

www.naturkundemuseum-berlin.de

Das Projekt befasst sich mit der Fragestellung, ob sich durch die Ausprägung bestimmter ökologischer Eigenschaften ( bspw. Verbreitung, Reproduktionsmodus- und potential und trophische Nische ) ein artspezifisches Anpassungsvermögen voraussagen lässt.

In einem weiteren Schritt soll überprüft werden, ob es phylogenetisch unabhängige Eigenschaften gibt, die eine Anpassung an aktuelle und zukünftige Habitat- und Klimaveränderungen erleichtern bzw. einschränken.

[ Link ]

www.naturkundemuseum-berlin.de

EN

think and act in the long-term interests of EU citizens and is less constrained in its actions by day-to-day political realities which militate against long-term planning;

Or. en

www.europarl.europa.eu

von Sachzwängen bei den öffentlichen Ausgaben es für die Mitgliedstaaten schwieriger gemacht haben, bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen und sozialen Konferenz weitere Fortschritte zu erzielen und uneingeschränkt am Binnenmarkt teilzunehmen ;

glaubt, dass die Union über die Fähigkeit verfügt, entsprechend den langfristigen Interessen der EU-Bürger zu denken und zu handeln, und dass sie in ihrem Handeln weniger durch die alltäglichen politischen Realitäten, die gegen eine langfristige Planung agieren, eingeschränkt ist;

Or. en

www.europarl.europa.eu

Mobility possesses a high individual and social value and it can be seen as an essential precondition for autonomy and social participation.

Health restrictions, decreasing motivity as well as sensory losses can constrain mobility in old age.

The loss of mobility is often accompanied by a loss of quality of life.

www.gero.uni-heidelberg.de

Mobilität besitzt einen hohen individuellen und gesellschaftlichen Wert und kann als entscheidende Grundlage für Selbstständigkeit und gesellschaftliche Partizipation betrachtet werden.

Gesundheitliche Beschwerden, nachlassende Bewegungsfähigkeit sowie sensorische Einbußen können jedoch die Mobilität im Alter einschränken.

Der Verlust von Mobilität geht in der Regel mit einem Verlust an Lebensqualität einher.

www.gero.uni-heidelberg.de

.

Once a prison is set up all network communication must take place through the specified IP address, and the power of "root privilege" in this jail is severely constrained.

www.freebsd.org

zu erzeugen.

Wenn ein solches Gefängnis einmal eingerichtet ist, muss die gesamte Netzwerkkommunikation über eine bestimmte IP-Adresse erfolgen und die "root-Privilegien" innerhalb der Jail sind sehr stark eingeschränkt.

www.freebsd.org

Because the shortest path between two points can change with the direction of travel that is permitted when arriving at the destination, this property is used when generating impedances between demand points and facilities.

This field is constrained by a domain of values and is set by default to Either side of vehicle (0), indicating the facility can be visited from either the right or left side of the vehicle.

Other options include Right side of vehicle (1) or Left side of vehicle (2) if the vehicle should arrive at or depart the facility from a specific direction.

resources.arcgis.com

Da sich der kürzeste Weg zwischen zwei Punkten mit der Fahrrichtung, die für die Anfahrt zum Ziel zulässig ist, ändern kann, wird diese Eigenschaft zum Generieren von Impedanzen zwischen Bedarfspunkten und Einrichtungen verwendet.

Dieses Feld ist durch eine Domäne von Werten eingeschränkt und standardmäßig auf Beide Seiten des Fahrzeugs (0) festgelegt. Dieser Wert bedeutet, dass die Einrichtung von beiden Seiten des Fahrzeugs zugänglich ist.

Andere Optionen sind Rechte Seite des Fahrzeugs (1) oder Linke Seite des Fahrzeugs (2), wenn das Fahrzeug in einer bestimmten Fahrrichtung bei der Einrichtung ankommen oder von der Einrichtung abfahren sollte.

resources.arcgis.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Diğer dillerde ara: "constrained"


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文