Almanca » İngilizce

I . ge·wandt [gəˈvant] FIIL

gewandt geçmiş zaman ortacı wenden

Ayrıca bak: wenden

I . wen·den [ˈvɛndn̩] FIIL geçişli fiil

1. wenden <wendet, wendete, gewendet> (umdrehen):

to turn over sth ayrılabilir

2. wenden <wendet, wendete, gewendet> YEMEK:

to turn over sth ayrılabilir
to flip over sth ayrılabilir

ifade tarzları:

whichever way one looks [or konuşma diline özgü you look] at it
whichever way one looks [or konuşma diline özgü you look] at it

II . wen·den <wendet, wandt [o. wendete], gewandt [o. gewendet]> [ˈvɛndn̩] FIIL dönüşlü fiil

1. wenden (sich drehen):

2. wenden (kontaktieren):

sich -i hali [in etw -e hali] an jdn wenden

3. wenden (zielen):

sich -i hali an jdn wenden

4. wenden (entgegentreten):

sich -i hali gegen jdn wenden
sich -i hali gegen etw -i hali wenden

5. wenden (sich verkehren):

ifade tarzları:

sich -i hali zum Gehen wenden

III . wen·den <wendet, wendete, gewendet> [ˈvɛndn̩] FIIL geçişsiz fiil (Richtung ändern)

I . wen·den [ˈvɛndn̩] FIIL geçişli fiil

1. wenden <wendet, wendete, gewendet> (umdrehen):

to turn over sth ayrılabilir

2. wenden <wendet, wendete, gewendet> YEMEK:

to turn over sth ayrılabilir
to flip over sth ayrılabilir

ifade tarzları:

whichever way one looks [or konuşma diline özgü you look] at it
whichever way one looks [or konuşma diline özgü you look] at it

II . wen·den <wendet, wandt [o. wendete], gewandt [o. gewendet]> [ˈvɛndn̩] FIIL dönüşlü fiil

1. wenden (sich drehen):

2. wenden (kontaktieren):

sich -i hali [in etw -e hali] an jdn wenden

3. wenden (zielen):

sich -i hali an jdn wenden

4. wenden (entgegentreten):

sich -i hali gegen jdn wenden
sich -i hali gegen etw -i hali wenden

5. wenden (sich verkehren):

ifade tarzları:

sich -i hali zum Gehen wenden

III . wen·den <wendet, wendete, gewendet> [ˈvɛndn̩] FIIL geçişsiz fiil (Richtung ändern)

Wenden um 180 Grad

Teknik Kelime Hazinesi

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

ein gewandter Redner

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

1515 bis 1526 setzt er den Zyklus aus dem Leben Johannes des Täufers fort.

Die Werke von Andrea del Sarto zeichnen sich durch frische Natürlichkeit, Streben nach mannigfaltiger Charakteristik, geschickte Ordnung und Gruppierung, harmonische Färbung und anmutige Darstellung, verbunden mit gewandter Zeichnung, aus.

www.kettererkunst.de

1515 to 1526 he continued the life cycle of John, the Baptist.

Andrea del Sarto s works are characterised by their fresh naturalness, the striving for diverse characterisation, cunning order and grouping, harmonious colouring and graceful depiction, combined with skillful drawing.

www.kettererkunst.de

Das ist es vielleicht, was das besondere bei HELIOTROPIA ausmacht : diese wunderbare Ergänzung, diese harmonische Symbiose zwischen den beiden Verantwortlichen.

Die Intuition einer kundigen « Kräutermutter », gepaart mit der Analytik eines gewandten « Bücherwurms ».

Schließlich war das auch der Grund dafür, dass sich Mutter und Sohn zusammenschlossen.

www.heliotropia.de

That could be the point that makes HELIOTROPIA so special : this wonderful completion, this harmonical symbiosis between the two heads.

A well-versed “ herb mama ’ s ” intuition, combined with the analyticity of a skillful “ bookworm ”.

Eventually this led the team together.

www.heliotropia.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文