Almanca » İngilizce

I . grei·fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraifn̩] FIIL geçişli fiil

1. greifen (nehmen):

[sich -e hali] etw greifen
[sich -e hali] etw greifen Essen

2. greifen (packen):

[sich -e hali] etw [mit etw -e hali] greifen
[sich -e hali] etw [mit etw -e hali] greifen (schnell)
jdn an [o. bei] etw -e hali greifen
jdn an [o. bei] etw -e hali greifen
jdn an [o. bei] etw -e hali greifen (klammern)

3. greifen (fangen):

[sich -e hali] jdn greifen

4. greifen (spielen):

etw greifen
etw greifen (auf Gitarre a.)

6. greifen konuşma diline özgü (stellen):

sich -e hali [mal] jdn greifen
to give sb a good talking-to konuşma diline özgü

II . grei·fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraifn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. greifen yüksek ifade tarzı (ergreifen):

zu etw -e hali greifen
zu Drogen greifen
zur Feder greifen
zur Zigarette greifen

2. greifen (fassen):

irgendwohin greifen
in etw -i hali greifen
ins Leere greifen
nach etw -e hali greifen
nach etw -e hali greifen (packen)
nach etw -e hali greifen (versuchen)
nach der Krone greifen
nach der Macht greifen
um sich -i hali greifen

3. greifen (einsetzen):

zu etw -e hali greifen

4. greifen (berühren):

an etw -i hali greifen
an jds Ehre greifen yüksek ifade tarzı
jdm ans Herz greifen yüksek ifade tarzı
sich -e hali an die Stirn greifen
jdm an etw -i hali greifen

5. greifen TEKNIK (festsitzen):

greifen auf +-e hali
greifen Zahnrad
greifen Zahnrad
greifen Schreibstift auf +-e hali

6. greifen (wirken):

greifen
zu kurz greifen
zu kurz greifen

ifade tarzları:

hinter sich greifen müssen SPOR argo

greifen FIIL

Kullanıcı sözlük maddesi
greifen (Regel)

Greif <-[e]s [o. -en], -e[n]> [graif] ISIM eril

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

sich -e hali [mal] jdn greifen
to give sb a good talking-to konuşma diline özgü
nach der Krone greifen
jdm ans Herz greifen yüksek ifade tarzı
hinter sich greifen müssen SPOR argo
an jds Ehre greifen yüksek ifade tarzı
nach der Macht greifen
zu den Waffen greifen
zu einer List greifen
Daha fazla göster
jdm ins Lenkrad greifen
nach den Sternen greifen yüksek ifade tarzı
zur Feder greifen
zu kurz greifen
zu Drogen greifen
zur Zigarette greifen
ins Leere greifen
zur Flasche greifen
to take to [or konuşma diline özgü hit] the bottle
Daha az göster

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Neue Herstellungsverfahren erschließen Effizienzvorteile in der Produktion und im Vertrieb und zeigen Marktpotenziale auf.

Die Druck + Form greift diese aktuellen Trends und Themen der Branche auf und zeigt das vielseitige Spektrum der grafischen Industrie.

Dazu zählen Druck- und Mediavorstufe, Druck- und Papierweiterverarbeitung sowie Software, Systeme, Web-to-Print, Digitaldruck, Offsetdruck und Verpackungsdruck in Halle 6 der Messe Sinsheim.

www.druckform-messe.de

New production methods generate efficiency advantages in production and sales as well as highlighting market potential.

Druck + Form takes up these current trends and topics of the sector and demonstrates the diverse spectrum of the graphics industry.

This includes prepress and premedia, print and paper processing, as well as software, systems, web-to-print, digital printing, offset printing and package printing in hall 6 at the Sinsheim exhibition centre.

www.druckform-messe.de

Beide, sowohl Bär als auch Jäger, erstarrten und blieben wie angewurzelt stehen, wobei letztgenannter eigentlich äußerst erfahren in verschiedensten Lebenslagen war.

Der Mann griff zu seinem Gewehr, zielte ruhig und sah bereits vor seinem geistigen Auge, wie eine Kugel die Brust des Bären traf und spürte bereits den Rückstoß des Geschosses.

Er zog den Bolzen und lud nach, immer und immer wieder, alle acht Patronen.

loma.salla.fi

Both froze in their footsteps, the bear and the hunter, the latter with plenty of experience of all kinds of situations.

The man took his gun, aimed calmly and, in his mind’s eye, already saw a bullet hit the bear in the chest, and felt the recoil on his shoulder.

He drew the bolt and reloaded, again and again, all eight rounds.

loma.salla.fi

Paiks erste große Installation seit den Laserprojekten, die für die Retrospektive The Worlds of Nam June Paik am Guggenheim Museum in New York entstanden sind, feiert die Rückkehr des Künstlers nach Berlin, den Ort vieler seiner Erfolge.

Global Groove, 1973 Video Still © Electronic Arts Intermix Global Groove 2004 greift den Titel von Paiks legendärem Videoband Global Groove ( 1973 ) auf, das die Vision eines weltweit zu empfangenden Künstlerfernsehens propagierte.

www.deutsche-guggenheim.de

at the Guggenheim Museum, celebrates his return to Berlin the site of many of his triumphs as an artist.

Global Groove, 1973 Video Still © Electronic Arts Intermix Global Groove 2004 takes its title from Paik s legendary videotape Global Groove ( 1973 ) which proclaimed the future of a global artist s television.

www.deutsche-guggenheim.de

Er geht über die klassische Dokumentation heraus und zeigt, wie heutzutage Musikfilme sein können.

Der Filmemacher greift selbst in die musikalischen Kompositionen des Quartetts ein und kreiert einen Remix aus Bildkompositionen, Stadtgeräuschen und den Studioaufnahmen an sich.

www.swissfilms.ch

It transcends classic documentation and demonstrates how music films can be made today.

The filmmaker himself takes a hand in the quartet's musical compositions, creating his own remix, as it were, comprised of image compositions, city noises and studio recordings.

www.swissfilms.ch

Curitiba wird oft als Modellstadt für Umweltschutz und öffentlichen Personennahverkehr zitiert – die Stadt ist unbestreitbar ein südamerikanischer Vorreiter in diesen Bereichen.

Der Film greift all das auf und zeigt es uns dennoch von einer anderen, einer curitibanischen Seite.

Claudia Römmelt, 41, leitet seit über zehn Jahren das Goethe-Institut in Curitiba.

www.goethe.de

Curitiba is often cited as a model city for environmental protection and public transport and the city is indisputably a South American pioneer in these fields.

The film takes all of this up and nonetheless shows us another Curitiban side of it.

Claudia Römmelt, 41, has been the director of the Goethe-Institut in Curitiba for over ten years.

www.goethe.de

Sie knüpften an die Tradition einer unterbrochenen Moderne an, besannen sich auf die Vorsätze aus den Gründungsjahren und setzten sich wieder für die Freiheit der Kunst ein.

Nicht nur mit der Fortführung der jährlich wiederkehrenden Ausstellungen, sondern auch mit zahlreichen kulturpolitischen Initiativen griffen sie in das kulturelle und politische Leben Nachkriegsdeutschlands ein und das gilt bis zum heutigen Tage.

Der Deutsche Künstlerbund gehört zu den Gründungsmitgliedern des Kunstfonds, der Verwertungsgesellschaft Bild-Kunst, der Privatinitiative Kunst (PIK), der Internationalen Gesellschaft der Bildenden Künste (IGBK) und der Sektion Bildende Kunst im Deutschen Kulturrat.

www.kuenstlerbund.de

They picked up the thread of the interrupted tradition of modern art, remembered the resolutions of the founding years and advocated again the freedom of art.

They influenced the cultural and political life of post-war Germany by resuming the annual exhibitions and by taking numerous political initiatives. And this holds true today, too.

The Deutscher Künstlerbund is a member of various institutions which support artists, fight for copyrights and social security such as Kunstfonds, Verwertungsgesellschaft Bild-Kunst, Privatinitiative Kunst, Internationale Gesellschaft für Bildende Kunst (IGBK), and the section Fine Arts in Deutscher Kulturrat.

www.kuenstlerbund.de

Im Servermodus ist dies die Anzahl wie oft eine Nachricht max. im Spoolverzeichnis belassen wird ( nach fehlerhafter Übertragung ).

Im Gegensatz zum RedialCount greift RetryCount immer, wenn die Übertragung nicht geklappt hat, während RedialCount nur greift, wenn kein Modem frei ist bzw. die Gegenstelle nicht abnimmt. [nur in der registrierten Version]

RetryDelay=60 Gibt die Anzahl Sekunden an, die bis zum nächsten Sendeversuch gewartet wird.

www.bai.de

Running in server mode this means how often the message will be left in the spool directory.

In opposite to RedialCount this will take effect after every faulty transmission and not only if there is no available modem or the connection is not established. (after faulty transmission) [only available in the registered version]

RetryDelay=60 Specifies the count of seconds to wait between two send attempts.

www.bai.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"greifen" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文