İngilizce » Almanca

intrigue“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

II . in·trigue FIIL geçişsiz fiil [ɪnˈtri:g]

III . in·trigue ISIM [ˈɪntri:g]

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

petty annoyance/intrigue
a web of deceit/intrigue

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Yellow / Black

A few days ago I stumbled on a documentary about a pet animal that has me extremely intrigued:

The Poison Dart Frog is only 5 cm tall and is considered the secondary venomous animal in the world.

fashion.onblog.at

Gelb / Schwarz

Vor einigen Tagen bin ich bei einer Tier-Doku über ein Tier gestolpert, das mich extrem fasziniert hat:

Der Pfeilgiftfrosch ist nur 5 cm groß und gilt als das zweitgiftigste Tier der Welt.

fashion.onblog.at

Infatuation Lyrics :

He comes from a foreign place, and i live far away Intrigues me with every move till I'm breathless, I'm helpl

www.golyr.de

Infatuation Übersetzung Lyrics :

Er kommt aus einem fremden Ort einer weit entfernten Insel er fasziniert mich mit jeder Bewegung

www.golyr.de

The tower juts out from the water of the lake like an eternal reminder.

Zammer Lochputz This spectacle of nature intrigues young and old, and offers dizzying insights into one of the most beautiful "white waters of Tyrol".

www.edelweiss-pfunds.at

Der Turm ragt wie eine immerwährende Mahnung aus den Fluten des Sees.

Zammer Lochputz Das Naturschauspiel fasziniert jung und alt und bietet schwindel-erregende Einblicke in eines der schönsten "Wilden Wasser Tirols".

www.edelweiss-pfunds.at

Prior to joining blueKiwi, Alexandre worked as a software engineer at Dassault Systèmes.

Intrigued by web technology and the impact they have on organizations, he then joined the FullSIX web agency and managed several different internet development and integration projects.

Alexandre holds an engineering degree from the École Supérieure d’Ingénieurs Léonard de Vinci (ESILV) in Paris, France.

www.bluekiwi-software.com

Vor seiner Tätigkeit bei blueKiwi arbeitete Heimburger als Softwareentwickler bei Dassault Systèmes.

Da er fasziniert von der Webtechnologie und ihrer Auswirkung auf Unternehmen war, trat er in die Webagentur FullSIX ein und leitete mehrere verschiedene Internet-Entwicklungs- und Integrationsprojekte.

Heimberger hat einen technischen Hochschulabschluss von der École Supérieure d’Ingénieurs Léonard de Vinci (ESILV) in Paris, Frankreich.

www.bluekiwi-software.com

‘ Shakespeare – Our Contemporary ?

In January 2014 the British Council devoted its annual literature seminar in Germany to William Shakespeare, arguably the most significant and pertinent English writer, whose legacy continues to inspire and intrigue us.

To mark the 450th anniversary of his birth, we brought together UK authors Naomi Alderman, A S Byatt, Howard Jacobson, Tom McCarthy, Alice Oswald, Mark Ravenhill and Polly Stenham to discuss their work and reflect on Shakespeare’s relevance today.

www.britishcouncil.de

“ Shakespeare – Our Contemporary ? ”

Im Januar 2014 widmeten wir das British Council Literaturseminar William Shakespeare, dem wohl bedeutendsten und präsentesten englischen Dichter und Dramatiker aller Zeiten, dessen Vermächtnis uns bis heute inspiriert und fasziniert.

Aus Anlass von Shakespeares 450. Geburtstag haben wir die britischen Autoren und Autorinnen Naomi Alderman, A S Byatt, Howard Jacobson, Tom McCarthy, Alice Oswald, Mark Ravenhill und Polly Stenham eingeladen, die zentralen Themen aus Shakespeares Werken näher zu untersuchen und Shakespeares Einfluss auf die Gegenwartsliteratur zu reflektieren.

www.britishcouncil.de

ebook created by Living Homes

I read everything on my iPad, so the opportunity to create an enhanced ebook with video I shot with my iPhone and GoPro cameras was intriguing.

Roy & Hydrants

www.blurb.de

"

Ich lese alles auf meinem iPad. Daher war ich von der Möglichkeit fasziniert, ein Enhanced eBook mit Videos zu erstellen, die ich mit meinen iPhone- und GoPro-Kameras aufgenommen hatte.

Roy & Hydrants

www.blurb.de

I accompanied Chandani, Sunamabanda and their family with my camera from the beginning of our research in April 2006 through the end of our principal photography in October 2008.

Their open-heartedness and their very special connection with elephants intrigued me right from the start.

„Of all animals, the elephant is closest to man“, Sunamabanda began to explain to me.

www.arnebirkenstock.de

Ich habe Chandani, Sunamabanda und ihre Familie vom Beginn unserer Recherchen im April 2006 bis zum Ende unserer Dreharbeiten im Oktober 2008 mit der Kamera begleitet.

Vom ersten Augenblick an hat mich ihre Offenherzigkeit und ihre ganz besondere Verbindung zu Elefanten fasziniert.

„Von allen Tieren ist der Elefant dem Menschen am nächsten“ erklärte mir Sunamabanda gleich zu Beginn.

www.arnebirkenstock.de

Director ’s note This film evolved slowly.

It took many years to be written and in that long process allowed me to develop an idea that has always intrigued me.

The film deals with love and with how that love can be tainted with “impurities” but still remain being love, and even more so, a big and endurable love.

www.berlinale.de

Director ’s note Die Geschichte dieses Films entwickelte sich langsam.

Die vielen Jahre, ihn zu schreiben, erlaubten mir eine Idee zu entfalten, die mich schon immer fasziniert hat.

Der Film handelt von der Liebe und davon, wie diese Liebe mit Unreinheiten beschmutzt wird, aber dennoch Liebe bleibt – und mehr noch:

www.berlinale.de

Le Collège latin

When we read the title «On the traces of their Majesties», we were made to believe that Neuchâtel had once been a monarchy, as indeed it had been, and this intrigued us.

Walking through the Noble Faubourg, we learned that six Prussian kings had reigned over the Principality of Neuchâtel and Valangin for almost 150 years.

www.neuchateltourisme.ch

Le Collège latin

"Beim Lesen des Titels "Auf den Spuren Ihrer Majestäten", glaubten wir, dass Neuenburg früher eine Monarchie war. Diese Tatsache hat uns neugierig gemacht.

Beim Bummel durch den Noblen Faubourg haben wir begriffen, dass es sic h um sechs preussische Könige handelte, Eigentümer des Fürstentums Neuenburg und Valangins während rund 150 Jahren.

www.neuchateltourisme.ch

Le Collège latin

When we read the title « On the traces of their Majesties », we were made to believe that Neuchâtel had once been a monarchy, as indeed it had been, and this intrigued us.

Walking through the Noble Faubourg, we learned that six Prussian kings had reigned over the Principality of Neuchâtel and Valangin for almost 150 years.

www.neuchateltourisme.ch

Le Collège latin

"Beim Lesen des Titels " Auf den Spuren Ihrer Majestäten ", glaubten wir, dass Neuenburg früher eine Monarchie war. Diese Tatsache hat uns neugierig gemacht.

Beim Bummel durch den Noblen Faubourg haben wir begriffen, dass es sic h um sechs preussische Könige handelte, Eigentümer des Fürstentums Neuenburg und Valangins während rund 150 Jahren.

www.neuchateltourisme.ch

Companies that enthuse.

And products that intrigue.

The ideas for this are born out of logic and instinct and lead to long-term relationships.

schuetz-brandcom.de

Unternehmen, die begeistern.

Und Produkte, die neugierig machen.

Die Ideen dazu entspringen Kopf und Bauch, schaffen nachhaltige Beziehungen.

schuetz-brandcom.de

s opening credits, the front matter is the introduction to a book.

It should provoke eagerness and intrigue.

www.designguide.at

Was der Vorspann bei einem Film ist, ist der Titelbogen bei einem Buch.

Er soll Spannung erzeugen und neugierig machen.

www.designguide.at

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文