İngilizce » Almanca

loaf1 <pl loaves> [ləʊf, Amerİng loʊf] ISIM

1. loaf:

loaf (bread)
Brot cinssiz
loaf (unsliced)
Brotlaib eril

2. loaf (bread-shaped food):

loaf
Kasten-
fruit loaf
nut loaf
Nusskuchen eril

ifade tarzları:

half a loaf is better than none [or no bread] atasöz

loaf2 [ləʊf, Amerİng loʊf] FIIL geçişsiz fiil

loaf
loaf
rumhängen konuşma diline özgü
to loaf about [or around] [or round]
herumgammeln konuşma diline özgü
to loaf about [or around] [or round]
herumhängen konuşma diline özgü

cot·tage ˈloaf ISIM esp Brit

French ˈloaf ISIM

French loaf
Baguette cinssiz

ˈloaf sug·ar ISIM

loaf sugar
Zuckerhut eril

ˈmeat loaf ISIM

ˈmilk loaf ISIM Brit

ˈgrana·ry loaf ISIM Brit

granary loaf
Weizenkornbrot cinssiz

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

fruit loaf
nut loaf
a loaf of bread (unsliced)
herumhängen konuşma diline özgü
half a loaf is better than none [or no bread] atasöz

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

This is the annual consumption that is required to keep our hungry animals satisfied.

Additionally, 30,000 kilograms of meat, 29,000 kilograms of fish, 19,000 eggs, 10,000 litres of milk, 5,200 loaves of bread, approximately 32,800 kilograms of pellets, 266,000 kilograms of green fodder, 129,000 kilograms of hay, 42,000 kilograms of straw and 34,000 kilograms of carrots are fed to our animals every year.

27 hectares of land

www.zoo-leipzig.de

So hoch ist unser jährlicher Verbrauch, um hungrige Tiermäuler zu verköstigen.

Pro Jahr werden im Zoo aber auch 30.000 Kilogramm Fleisch, 29.000 Kilogramm Fisch, 19.000 Eier, 10.000 Liter Milch, 5.200 Brote, rund 32.800 Kilogramm Pellets, 266.000 Kilogramm Grünfutter, 129.000 Kilogramm Heu, 42.000 Kilogramm Stroh und 34.000 Kilogramm Möhren verfüttert.

27 Hektar Fläche

www.zoo-leipzig.de

Instructions :

Allow mixed wheat loaf to defrost at room temperature for approx. 60 min.

Pre-heat oven to 190°C.

www.entrup-haselbach.de

Backanleitung :

Brot ca. 60 min. bei Raumtemperatur auftauen lassen.

Ofen auf 190°C vorheizen.

www.entrup-haselbach.de

Instructions :

Allow loaf to defrost at room temperature for approx. 60 minutes.

Pre-heat oven to 190°C.

www.entrup-haselbach.de

Backanleitung :

Brot ca. 60 min. bei Raumtemperatur auftauen lassen.

Ofen auf 190°C vorheizen.

www.entrup-haselbach.de

And while the bread is baking in the oven, we are presented with three family portraits, candid accounts through which we gain insight into an array of topics concerning Jewish love life, ranging from dating sites on the internet to kosher love stories and the secret under Jewish women ’s wigs.

And at the end, six plaited loaves of challah are lying on the kitchen table.

www.c-films.ch

www.swissfilms.ch

Und während der Ofen läuft, gibt man uns in drei Familienportraits beeindruckend offene Einblicke in das jüdische Liebesleben, von Internet-Verkupplungsseiten über koschere Liebesgeschichten bis zum Geheimnis unter der Frauenperücke.

Und am Ende liegen sechs gebackene Brote auf dem Küchentisch.

www.c-films.ch

www.swissfilms.ch

Instructions :

Place frozen loaf on a baking tray and allow to defrost at room temperature for approximately 30 minutes.

Pre-heat oven to 180°C and bake loaves as mentioned below.

www.entrup-haselbach.de

Backanleitung :

Gefrorenes Brot auf ein Backblech absetzen und bei Raumtemperatur ca. 30 Minuten auftauen lassen.

Ofen auf 180°C vorh eizen und die Brote wie unten stehend backen.

www.entrup-haselbach.de

At midnight, the Rom arrived.

The miller had given him a large loaf of bread, wine and meat, and the Rom had with him a barrel of alcohol for the devil.

Now when the devil saw the violin, he asked:

romaniprojekt.uni-graz.at

Um zwölf Uhr kam der Rom.

Der Müller hatte ihm ein großes Brot mitgegeben, auch Wein und Fleisch, und für den Teufel hatte der Rom ein Faß Spiritus dabei.

Als nun der Teufel die Geige sah, fragte er:

romaniprojekt.uni-graz.at

The question about whether or not those who work more should get more to eat is not discussed here.

Jesus took the five loaves of bread and the two fish, looked up at Heaven and thanked God for this.

Jesus says a word of thanks and testifies that all gifts come from God.

www.emk-graz.at

Die Frage, ob jemand auf Grund der Leistung oder des Erfolges mehr zu bekommen hat, als andere, wird nicht gestellt.

Jesus nahm die 5 Brote und die 2 Fische, blickte zum Himmel und dankte Gott dafür.

Jesus spricht das Dankgebet und bezeugt damit, dass alle Gaben von Gott kommen.

www.emk-graz.at

The project naturally began with a tour of the factory.

It was a real adventure for all senses to experience how more than a million rolls, delicious loaves of bread and other bakery products are baked every day!

After a comprehensive briefing, consumer surveys, checking of branch operations via » Mystery Shopping «, consumer labs for further recipes, observation of competitors and desk research were conceived and implemented.

www.ebc-hochschule.de

Natürlich fing das Projekt mit einer Werksbesichtigung an.

Dabei war es für alle Sinne ein wahres Erlebnis zu erleben, wie täglich über eine Million Brötchen, köstlichste Brote und Teigwaren gebacken werden!

Nach einem ausführlichen Briefing befragten die EBC Studierenden Konsumenten, sie überprüften die Filialen via » Mystery Shopping «, installierten Konsumentenlabs zu weiteren Rezepturen und konzipierten bzw. realisierten Konkurrenzbeobachtungen und Sekundärforschung.

www.ebc-hochschule.de

Instructions :

Allow loaf to defrost for approx. 1 hour before baking, then bake as indicated below.

Convection oven:

www.entrup-haselbach.de

Backanleitung :

Brot vor dem backen ca. 1 Stunde auftauen lassen und wie unten stehend backen.

Heißluftofen:

www.entrup-haselbach.de

Perfectly illustrating the subject of gratitude in our village in the palatinate, in addition to Thanksgiving we have another wonderful tradition : the Laurentius-Blessing of the Bread.

Once a year on Laurentius Day the citizens of Herxheim load a large rack wagon with loaves of bread and pull it in a solemn procession to the village boundary where the bread is then distributed among the residents of the surrounding communities.

This ritual goes back to the year 1666 (!).

www.ipersonic.de

Hier bei uns in Herxheim gibt es - neben dem Erntedankfest - übrigens noch einen schönen Brauch, der das Thema Dankbarkeit illustriert : die Laurentius-Brotweihe.

Einmal im Jahr, am Laurentiustag, beladen die Herxheimer einen großen Leiterwagen mit Brotlaiben und fahren ihn in einer feierlichen Prozession an die Gemarkungsgrenze des Ortes, wo das Brot von den Einwohnern der umliegenden Gemeinden in Empfang genommen und verteilt wird.

Zurück geht dieses Ritual auf das Jahr 1666 (!).

www.ipersonic.de

Thick, winter soups make heavy use of pulses, chiefly peas, lentils and beans.

Worth a try are traditional thick potato soup (bramboračka) and cream of pumpkin soup, especially if served in small, hollowed-out loaves.

www.czechtourism.com

Bei der Vorbereitung von dicken Wintersuppen werden zahlreich Hülsenfrüchte verwendet, insbesondere Erbsen, Linsen sowie Bohnen.

Probieren Sie auch eine traditionelle dicke Kartoffelsuppe oder eine cremige Kürbissuppe, insbesondere wenn sie Ihnen in kleinen ausgehöhlten Brotlaiben serviert werden.

www.czechtourism.com

Air flows hit each tray at an upward angle to create enough bottom heat to add volume and rise to your bread.

TCC produces more bread volume in every loaf, more even baking and less waste.

TCC Total Convection Control – air distribution system

www.revent.com

Die Luftströme erreichen jedes Blech in einem nach oben gerichteten Winkel, und erzeugen eine wohlproportionierte Unterhitze, die Ihre Backwaren im Volumen vergrößern lässt.

TTC gibt jedem Brotlaib mehr Volumen und sorgt zugleich für ein gleichmäßiges Backergebnis und weniger Ausschuss.

TCC Total Convection Control - Luftverteilungssystem

www.revent.com

Form the loaves on a floured board and leave to stand for a further 15 to 20 minutes.

Bake the loaves in a hot oven for one to one and a half hours.

www.kitzalps.com

Holzbrett mit Mehl bestäuben, Brotlaibe formen und wieder 15 - 20 Minuten ruhen lassen.

Brotlaibe werden ca. 1 bis 1,5 h im heißen Backofen gebacken.

www.kitzalps.com

A hidden place on the bank where somebody had deposited a large amount of baked goods.

I wanted to do something good to the water birds and fetched a loaf of bread.

Arrived in the middle of the icy surface i was encircled by dozens of hungry swans gliding in and striding up from each direction.

www.fen-net.de

Dabei viel mir eine versteckte Stelle am Ufer auf, an der jemand größere Mengen Backwaren entsorgt hatte.

Ich wollte den Wasservögeln etwas gutes tun und schnappte mir einen Brotlaib.

In der Mitte der Eisfläche war ich binnen kürzester Zeit von Dutzenden von hungrigen Schwänen umringt, die aus allen Richtungen einschwebten und heranschritten.

www.fen-net.de

Naked and with swollen eyelids the newborn rests in the sand.

The mother turns it like a loaf of bread for us to see that it is a boy.

Since the men decamped tree weeks ago to search for their camels she and her three daughters lived alone from the milk of a single goat that is tied to a nearby rod.

www.niger-meteorite-recon.de

Nackt und mit geschwollenen Lidern liegt das Neugeborene vor uns im Sand.

Die Mutter dreht es wie einen Brotlaib auf den Rücken, damit wir sehen können das es ein Junge ist.

Seit die Männer vor drei Wochen aufbrachen, um nach ihren Kamelen zu suchen, hat sie sich mit ihren drei Töchtern allein von Ziegenmilch ernährt.

www.niger-meteorite-recon.de

Knead the dough mixture well.

Form the loaves on a floured board and leave to stand for a further 15 to 20 minutes.

Bake the loaves in a hot oven for one to one and a half hours.

www.kitzalps.com

Die Teigmasse gut kneten.

Holzbrett mit Mehl bestäuben, Brotlaibe formen und wieder 15 - 20 Minuten ruhen lassen.

Brotlaibe werden ca. 1 bis 1,5 h im heißen Backofen gebacken.

www.kitzalps.com

There also is no better time to set your clocks and watches than at the stroke of midnight.

The Greeks bake coins into their bread loaves.

If you bite into one, you can keep the coin – and your broken tooth – as a symbol of good luck.

www.vi-hotels.com

Auch findet sich kein besserer Anlass um alle Uhren zu stellen, als um Punkt Mitternacht.

In Griechenland werden Münzen in Brotlaibe eingebacken.

Wer auf eine beißt, darf sich zusätzlich zum ausgebrochenen Zahn die Münze behalten und gilt als Glückspilz.

www.vi-hotels.com

341, 1024 ).

Loaves of bread were baked in oven-houses in many villages ( Nos. 312, 333 ) and fruit was dried in drying kilns ( Nos.

Some farms also had bee hives ( Nos.

ballenberg.ch

Das Vieh ist in Heuställen untergebracht, die teils bei den Wohnhäusern, teils auf entfernt liegenden Grundstücken stehen ( Nr. 341, 1024 ).

In den vielerorts anzutreffenden Ofenhäuschen werden Brotlaibe gebacken ( Nr. 312, 333 ) oder Früchte gedörrt ( Nr. 713, 1032 ).

Zu manchem Hof gehört ein Bienenhaus ( Nr. 383, 614 ) oder ein separates Waschhaus ( Nr. 612 ), das oft auch zum Schnapsbrennen und Schlachten benutzt wird.

ballenberg.ch

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文