İngilizce » Almanca

re·strict [rɪˈstrɪkt] FIIL geçişli fiil

2. restrict (deprive of right):

to restrict sb from sth

3. restrict (confine):

to restrict sb to sth
jdn in etw -i hali einsperren

restrict, limit FIIL

restrict access [rɪˌstrɪktˈækses] FIIL

restrict contact FIIL

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Definition is the main factor making it difficult to gather statistics relating to informal employment.

Early surveys restricted their scope to employment in the informal sector on the basis of the ILO’s 1993 company-based definition.

This covered employees and entrepreneurs in non-registered companies and/or in small and sole-trader companies.

www.giz.de

Die Schwierigkeiten bei der statistischen Erfassung der informellen Beschäftigung sind durch ihre Definition bedingt.

Die ersten Erhebungen beschränkten sich auf die Beschäftigung im informellen Sektor auf der Grundlage der unternehmensbasierten Definition des informellen Sektors der ILO aus dem Jahre 1993.

Gezählt wurden abhängig Beschäftigte und Unternehmer in nicht-registrierten Unternehmen und/oder in kleinen und Ein-Personenunternehmen.

www.giz.de

Nevertheless, according to World Health Organization ( WHO ) estimates, some three million girls and women suffer genital mutilation each year.

Female genital mutilation not only constitutes an infringement of a person’s bodily integrity with severe health consequences, but also violates fundamental human rights and restricts girls' and women's chances for self-development.

www.giz.de

Dennoch werden nach Schätzungen der Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) jährlich rund drei Millionen Mädchen und Frauen an ihren Genitalien verstümmelt.

Weibliche Genitalverstümmelung stellt nicht nur einen Eingriff in die körperliche Unversehrtheit mit schwerwiegenden gesundheitlichen Folgen dar. Die Praktik verletzt auch elementare Grundrechte und schränkt Mädchen und Frauen in ihren Entwicklungschancen ein.

www.giz.de

The Federal Republic of Germany is one of the largest donors in this field, supporting more than 1000 projects worldwide.

Measures to combat desertification are not restricted to improving land use, but also consider other relevant fields.

Thus many German development cooperation projects and programmes are working at the numerous interfaces between desertification, biodiversity conservation, climate change adaptation and food security.

www.giz.de

Die Bundesrepublik Deutschland ist dabei einer der größten Geber und fördert weltweit mehr als 1.000 Projekte.

Die Maßnahmen zur Bekämpfung der Desertifikation beschränken sich nicht nur auf eine verbesserte Bodennutzung, sondern berücksichtigen auch andere relevante Bereiche.

So arbeiten viele Projekte und Programme der deutschen Entwicklungszusammenarbeit an den zahlreichen Schnittstellen zwischen Desertifikation, Schutz der Biodiversität, Anpassung an den Klimawandel und Ernährungssicherung.

www.giz.de

Nevertheless, according to World Health Organization ( WHO ) estimates, some three million girls and women suffer genital mutilation each year.

Female genital mutilation not only constitutes an infringement of a person ’ s bodily integrity with severe health consequences, but also violates fundamental human rights and restricts girls ' and women s chances for self-development.

www.giz.de

Dennoch werden nach Schätzungen der Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) jährlich rund drei Millionen Mädchen und Frauen an ihren Genitalien verstümmelt.

Weibliche Genitalverstümmelung stellt nicht nur einen Eingriff in die körperliche Unversehrtheit mit schwerwiegenden gesundheitlichen Folgen dar. Die Praktik verletzt auch elementare Grundrechte und schränkt Mädchen und Frauen in ihren Entwicklungschancen ein.

www.giz.de

The effectiveness of job placement processes depends to a large extent on the competence of the placement institution and the availability of labour market information ( Kausch and Trommershäuser 2002, p. 76 ).

Placement processes are often restricted in their reliability and performance as a result of problems with data availability in the informal economy.

An integrated service is needed, combining counselling, job placement and vocational guidance.

www.giz.de

Die Wirksamkeit von Arbeitsvermittlungsprozessen hängt stark von der Kompetenz der Vermittlungsinstitution und der Verfügbarkeit von Arbeitsmarktinformationen ab ( Kausch und Trommershäuser 2002, S. 82 ).

Durch die schwierige Datenlage im Bereich der informellen Wirtschaft sind diese Vermittlungsprozesse gerade in diesem Kontext oftmals in ihrer Funktionsfähigkeit eingeschränkt.

Ein integriertes Angebot an Beratung, Vermittlung und Berufsorientierung bietet sich an.

www.giz.de

2.2 - The individual rights and claims exercised by the Company are set forth in the Collection Agreement to be concluded with each rightholder.

The rightholder may restrict the type and the scope of the rights and the claims to be exercised by the Company at his discretion.

www.gwff.de

2.2 - Die von der Gesellschaft im Einzelnen wahrgenommenen Rechte und Ansprüche ergeben sich aus dem mit jedem Berechtigten abzuschließenden Wahrnehmungsvertrag.

Der Berechtigte kann Art und Umfang der wahrzunehmenden Rechte und Ansprüche nach seiner Wahl einschränken.

www.gwff.de

Secure entrepreneurial freedom - Remaining excessive bureaucracy and over-regulation should be further reduced in order to prevent hindering growth.

Maintain flexible labor markets - In order to prevent high unemployment, important types of work such as temporary work and limited employment contracts should not be severely restricted.

Organize a non-ideological energy transition - A safe, affordable and reliable energy supply is an important prerequisite for strong industry in Germany.

www.rolandberger.de

Unternehmerische Freiräume sichern – die zum Teil noch zu starke Bürokratie und Überregulierung sollten weiter abgebaut werden, um Wachstum nicht zu behindern.

Arbeitsmärkte flexibel halten – wichtige Beschäftigungsmodelle wie Zeitarbeit und befristete Arbeitsverträge sollten nicht stark eingeschränkt werden, um eine hohe Arbeitslosigkeit zu verhindern.

Energiewende ideologiefrei gestalten – eine sichere, bezahlbare und stabile Energieversorgung ist eine wichtige Voraussetzung für eine starke Industrie am Standort Deutschland.

www.rolandberger.de

Depending on their requirements, retail chains and supplier companies can request a package of services that includes energy efficiency, chemical management, social standards, or productivity.

This is not restricted either to the textile industry or to a specific country, as can be seen by the fact that some of our business partners are transferring the concept tested here in countries like India, Sri Lanka, and Thailand.

It is amazing how much change can be brought about with a relatively small amount of money.

www.giz.de

Je nach Bedarf können Handelsketten oder Zulieferunternehmen zu den Themen Energieeffizienz, Chemikalienmanagement, Sozialstandards oder Produktivität ein Dienstleistungsangebot anfragen.

Das ist weder auf die Textilindustrie beschränkt noch auf ein spezifisches Land. Das zeigt sich schon allein daran, dass einige unserer Wirtschaftspartner das hier erprobte Konzept auf Länder wie Indien, Sri Lanka oder Thailand übertragen.

Es ist erstaunlich, wie viel Veränderung wir mit relativ wenig Geld bewirken konnten.

www.giz.de

Speed, reliability and discretion depend very much on the operator when manual switching is involved.

Furthermore, costs of staffing are very high and the maximum number of subscribers per exchange is restricted.

In 1889, Almon B. Strowger (USA) applied for a patent for his two-motion switch.

www.hnf.de

Geschwindigkeit, Zuverlässigkeit und Diskretion hängen bei der Handvermittlung von der Telefonistin ab.

Die Personalkosten sind sehr hoch; die maximale Teilnehmerzahl pro Vermittlungsstelle ist begrenzt.

1889 meldete Almon B. Strowger (USA) seinen Heb-Dreh-Wähler zum Patent an.

www.hnf.de

Greater participation : fair and sustainable resource management

The availability of both renewable and non-renewable natural resources is restricted – yet demand for them continues to grow.

The global distribution and use of scarce commodities is often unequal in economic, social and environmental terms.

www.giz.de

Ressourcen fair und nachhaltig managen

Die Verfügbarkeit nichtregenerierbarer und regenerierbarer natürlicher Ressourcen ist begrenzt und die Nachfrage nach diesen steigt.

Global erfolgt die Verteilung und Nutzung der knappen Güter wirtschaftlich, sozial und ökologisch häufig auf Kosten der Entwicklungsländer.

www.giz.de

It also helps generate income and jobs, and is therefore a fundamental prerequisite for successful economic development.

Another important precondition is gender equality, because it is essentially women and girls that have restricted opportunities to participate in political decision-making.

GIZ addresses these issues in the following areas:

www.giz.de

Sie hilft, Einkommen und Erwerbsmöglichkeiten zu schaffen, und ist damit die Vorbedingung für eine erfolgreiche wirtschaftliche Entwicklung.

Ein weiterer Schritt ist die Gleichberechtigung der Geschlechter, denn vor allem Frauen und Mädchen werden in ihren Möglichkeiten begrenzt, an politischen Entscheidungen mitzuwirken.

Die GIZ stellt sich diesen Fragen in den Bereichen

www.giz.de

A further important measure for preventing corruption at GIZ is the policy known as ‘ Preventing corruption by staff rotation ’.

In this we are following the German Federal Government directive on preventing corruption in the federal administration which requires that the length of service of staff is generally to be restricted in areas at particular risk of corruption.

We have classified all organisational units and positions at Head Office and in the field that play an important role in the procurement process as being at risk of corruption.

www.giz.de

Eine weitere wichtige Maßnahme der GIZ zur Korruptionsvermeidung läuft unter der Bezeichnung „ Korruptionsprävention durch Personalrotation “.

Wir folgen hier der Richtlinie der Bundesregierung zur Korruptionsprävention in der Bundesverwaltung, die fordert, „ in besonders korruptionsgefährdeten Bereichen, die Verwendungsdauer des Personals grundsätzlich zu begrenzen “.

Wir haben alle Organisationseinheiten und Funktionen in der Zentrale und vor Ort, die im Einkaufsprozess eine wichtige Rolle spielen, als korruptionsgefährdet eingeordnet.

www.giz.de

To date, EU Member States are mainly responsible for forest protection policy.

The European Commission`s role is restricted to coordinating activities among Member States and to promoting concerted action through new and coherent approaches.

Specific measures on forest protection can be found in different EU policies such as the Common Agriculture Policy (CAP), the Water Framework Directive (WFD) and policies on nature conservation like Natura 2000.

www.ecologic.eu

Bisher liegt die Verantwortung für den Schutz europäischer Wälder vorwiegend in den Händen der Mitgliedsstaaten.

Die Rolle der Europäischen Kommission ist darauf begrenzt, die verschiedenen Aktivitäten der Mitgliedsstaaten miteinander zu koordinieren und neue kohärente Ansätze für länderübergreifende Maßnahmen zu finden.

Konkretere Instrumente zum Schutz der Wälder befinden sich hingegen in anderen EU Politiken, zu denen die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP), die Wasserrahmenrichtlinie (WFD) und verschiedene Instrumente zum Schutz der Natur wie Natura 2000 gehören.

www.ecologic.eu

To achieve this goal, it is of utmost importance that binding requirements concerning the ” greening “ of agriculture be integrated in the first pillar for farmers who seek to continue to receive direct payments . To this end the KLU proposes:

• Containment of nitrogen inputs, • Imposing limits on livestock density, • Sustaining permanent grassland areas, • Restricting the maximum share of a single crop on farmland, and • Designating ecologically sensitive areas, that is land that grants priority to wildlife and plants.

www.umweltbundesamt.de

Um dies zu erreichen ist die Einführung einer strengen und verpflichtenden Ökologisierungskomponente innerhalb der 1. Säule für alle Landwirte, die weiterhin Direktzahlungen erhalten wollen, besonders wichtig.

Hier schlägt die KLU vor den Stickstoffsaldo zu beschränken, der Tierbesatzdichte Schranken zu setzen, Dauergrünland zu erhalten, den maximalen Anteil einer Fruchtart auf Ackerstandorten zu begrenzen und ökologische Vorrangflächen, also Flächen mit Vorfahrt für wildlebende Tiere und Pflanzen, bereitzustellen.

www.umweltbundesamt.de

exports to Germany in engines and vehicle parts even accounted for total export growth in first half of 2014

Export trade surpluses attest to competitiveness of Austria’s domestic vehicle industry – high level of innovation and willingness to research ensure the future success of the industry, though room for greater expansion is still restricted

In the 2013 financial year, Austria’s vehicle industry once again remained at the pinnacle of industrial growth:

www.bankaustria.at

Erfolge der deutschen Autoindustrie stützen Österreichs Zulieferer, bei Motoren und Fahrzeugteilen im ersten Halbjahr 2014 sogar das gesamte Exportwachstum

Außenhandelsüberschüsse belegen die Konkurrenzfähigkeit der heimischen Kfz-Industrie – hohe Innovationsneigung und Forschungsfreudigkeit sichern zukünftige Erfolge der Branche, Spielraum für stärkere Expansion ist jedoch begrenzt

Im Geschäftsjahr 2013 zählte Österreichs Kfz-Industrie einmal mehr zur Wachstumsspitze der Industrie:

www.bankaustria.at

Cultural range and its physical manifestation in the form of buildings are the driving force and content of innovative city development and planning.

The exhibition Culture:City curated by Matthias Sauerbruch devotes itself to this phenomenon, shedding light on the relations between architecture and daily reality – without, however, restricting itself to the paradigm of the ‘Bilbao effect’ nor losing sight of it.

www.museum-joanneum.at

Kulturelle Angebote und deren Manifestation in baulicher Substanz sind Motor und Inhalt innovativer Stadtgestaltung und -planung.

Die von Matthias Sauerbruch kuratierte Ausstellung Kultur:Stadt widmet sich diesem Phänomen und durchleuchtet das Verhältnis von Architektur und lebensweltlicher Wirklichkeit – ohne sich jedoch auf das Paradigma des "Bilbao-Effekts" zu beschränken.

www.museum-joanneum.at

Armacell recognized early on that a sustainable use of resources also increases operating efficiency and productivity.

The company restricts itself to manufacturing products which, when used for the purpose for which they are intended, pose no threat to the environment and thus fulfil not only the technical but also the ecological requirements.

In 1989, the company was the first producer of technical insulation worldwide to abstain from using the CFCs listed in the Montreal Protocol.

www.armacell.de

Armacell hat früh erkannt, dass eine nachhaltige Nutzung von Ressourcen auch die betriebliche Leistungsfähigkeit steigert.

Das Unternehmen beschränkt sich auf die Herstellung von Produkten, die beim bestimmungsgemäßen Gebrauch keine Belastungen für die Umwelt darstellen und somit nicht nur den technischen, sondern auch den ökologischen Anforderungen gerecht werden.

1989 verzichtete das Unter-nehmen als weltweit erster Hersteller technischer Isolierungen auf den Einsatz der im Montrealer Protokoll gelisteten FCKW.

www.armacell.de

The only programmatic requirements that have been maintained since the beginning of the series are that it focus on young artists who have not yet established themselves in the consciousness of the art public and that their work is presented within the framework of a group exhibition.

Originally designed to attempt to position new trends within the domestic art scene, "Young Scene" has in recent years restricted itself exclusively to the presentation of Austrian artists.

www.secession.at

Als einzige programmatische Vorgabe gilt dabei seit Beginn der Reihe die Konzentration auf junge, noch nicht in der Kunstöffentlichkeit etablierte KünstlerInnen und die Präsentation ihrer Arbeit im Rahmen einer Gruppenausstellung.

Projektiert als Versuch einer Positionierung neuer Tendenzen im heimischen Kunstbetrieb, hat sich die "Junge Szene" der vergangenen Jahre dabei ausschließlich auf die Vorstellung österreichischer KünstlerInnen beschränkt.

www.secession.at

In practice, numerous types of contracts for work have evolved, such as consulting contracts, construction contracts, subcontractor contracts, architect contracts, project contracts, repair contracts and research and development contracts.

When preparing such contracts we naturally do not restrict ourselves to merely pointing out problems or obstacles, but also develop solutions that legally ensure the results you want to obtain.

Konstantin Fischer

www.eulaw.at

In der Praxis haben sich zahlreiche Typen von Werkverträgen wie Beratungsverträge, Bauverträge, Subunternehmerverträge, Architektenverträge, Projektverträge, Reparaturaufträge und Forschungs- und Entwicklungsverträge entwickelt.

Bei der Errichtung dieser Verträge ist es für uns selbstverständlich, unsere Tätigkeit nicht lediglich auf das Aufzeigen von Problemen oder Hindernissen zu beschränken, sondern Lösungen zu erarbeiten, die die von Ihnen gewünschten Ergebnisse rechtlich abgesichert erzielen.

Konstantin Fischer

www.eulaw.at

The only programmatic requirements that have been maintained since the beginning of the series are that it focus on young artists who have not yet established themselves in the consciousness of the art public and that their work is presented within the framework of a group exhibition.

Originally designed to attempt to position new trends within the domestic art scene, " Young Scene " has in recent years restricted itself exclusively to the presentation of Austrian artists.

www.secession.at

Als einzige programmatische Vorgabe gilt dabei seit Beginn der Reihe die Konzentration auf junge, noch nicht in der Kunstöffentlichkeit etablierte KünstlerInnen und die Präsentation ihrer Arbeit im Rahmen einer Gruppenausstellung.

Projektiert als Versuch einer Positionierung neuer Tendenzen im heimischen Kunstbetrieb, hat sich die " Junge Szene " der vergangenen Jahre dabei ausschließlich auf die Vorstellung österreichischer KünstlerInnen beschränkt.

www.secession.at

All references have in common the accurate, competent planning of project phases as a precondition for successful implementation.

We see ourselves as "business enablers" and do not just restrict ourselves to technical issues.

www.pcsoft.de

Allen Referenzen gemein ist die präzise, kompetente Planung der Projektschritte als Voraussetzung für eine erfolgreiche Umsetzung.

Wir verstehen uns als „Business-Enabler“ und beschränken uns dabei nicht nur auf technische Fragestellungen.

www.pcsoft.de

But in the medium-term, both divisions are dropped, and so is the production of household sewing machines.

From the start of the sixties onwards, Dürkoppwerke AG also restricts itself to the production of industrial sewing machines and conveyor systems.

In 1962 a majority of shares in Dürkoppwerke AG is acquired by FAG Kugelfischer.

www.duerkopp-adler.com

Beide Bereiche werden jedoch mittelfristig ebenso wie die Produktion von Haushaltsnähmaschinen wieder aufgegeben.

Auch die Dürkoppwerke AG beschränkt sich seit Anfang der sechziger Jahre auf die Produktbereiche Industrienähmaschinen und Förderanlagen.

1962 wird die Aktienmehrheit der Dürkoppwerke AG durch die FAG Kugelfischer übernommen.

www.duerkopp-adler.com

( Bauhaus Dessau ) 1995

"In this situation, the artist can no longer restrict herself to producing more-or-less polished ' decorative intellectualism ' (Wolfgang Max Faust) , but must instead respond aesthetically to a concrete situation with concrete means.

www.judithsiegmund.de

( Bauhaus Dessau ) 1995

Der Künstler, die Künstlerin kann in der gegebenen Situation sich nicht mehr beschränken, mehr oder minder ausgefeilten ' dekorativen Intellektualismus ' (Wolfgang Max Faust) zu produzieren, sondern muss auf eine konkrete Situation mit konkreten Mitteln ästhetisch reagieren.

www.judithsiegmund.de

Johanna Binder deals with the formal properties of painting in her work.

Borrowing from Clement Greenberg’s art criticism, she forgoes external references and restricts herself to the specific properties of the medium in the artistic analysis.

Here the artist entirely forgoes visual or narrative elements and concentrates on painting and its material basis as thematic content.

www.salzburger-kunstverein.at

Johanna Binder beschäftigt sich in ihren Arbeiten mit den formalen Eigenschaften des Mediums Malerei.

In Anleihe an Clement Greenbergs Kunstkritik verzichtet sie auf externe Bezüge und beschränkt sich in der künstlerischen Auseinandersetzung auf die spezifischen Eigenschaften des Mediums.

Dabei verzichtet die Künstlerin gänzlich auf darstellende oder erzählerische Elemente und konzentriert sich auf die Malerei selbst und deren materielle Grundlagen als thematischen Inhalt.

www.salzburger-kunstverein.at

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文