Almanca » İngilizce

schiebend“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

I . schie·ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃi:bn̩] FIIL geçişli fiil

3. schieben (antreiben):

4. schieben (stecken):

to put [or push] [or konuşma diline özgü stick] sth somewhere
to put [or konuşma diline özgü stick] sth in one's mouth
to stick [or shove] the pizza into the oven konuşma diline özgü

II . schie·ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃi:bn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. schieben (vorwärtsrollen):

2. schieben konuşma diline özgü (unlautere Geschäfte machen):

III . schie·ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃi:bn̩] FIIL dönüşlü fiil

1. schieben (sich vorwärtsbewegen):

2. schieben (sich drängen):

sich -i hali schieben

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Wie tief der Finger durchgeschoben wird, ist davon abhängig, was man mit diesem Knoten bezweckt.

Hat man die gewünschte Tiefe erreicht, so greift man von außen den Knoten und schiebt den Ballon vorsichtig vom inneren Finger.

Dann wird der Ballon an der so eingeschnürten Position gedreht (Abbildung 11).

liqcryst.chemie.uni-hamburg.de

How deep the finger is pushed depends on what you intend to do with this twist.

After reaching the right depth, you grab the twist from the outside and push the balloon carefully off your inner finger.

Then the balloon is turned at the twisted position (figure 11).

liqcryst.chemie.uni-hamburg.de

Die altmodische Teestunde kann jedoch nicht in ihrem ganzen Ausmaß erfasst werden, bevor sie einem ungewöhnlichen Gewaltakt zum Opfer fällt :

Mit Quietschgeräuschen werden ein Sofa, eine Stehlampe und weitere Einrichtungsgegenstände von hinten ins Bild geschoben, bis nur noch ein erleuchteter Spalt mit zerquetschten Möbeln zwischen zwei Wänden zu sehen ist.

Das Wohnzimmer offenbart sich folglich erst im Prozess seiner Vernichtung;

www.mkp-marl.de

Yet the old-fashioned teatime cannot fully be taken in before falling victim to an unconventional act of violence :

accompanied by squeaking noises, a sofa, a floor lamp, and other furnishings are pushed into the scene from behind until all that can be seen is an illuminated gap along with furniture that has been crowded in between two walls.

Thus, the living room is revealed only in the process of its destruction;

www.mkp-marl.de

Sie alle mussten sich jedoch daheim als Vaterlandsverräter beschimpfen lassen, weil sie einer „ französisch inspirierten Sache “ gedient haben.

Der Radfahrer Paul Masson schob sein und Coubertins Heimatland Frankreich auf Rang 4, danach folgten Großbritannien / Irland mit drei, Ungarn, Österreich und Australien mit jeweils zwei Silbermedaillen.

www.olympiastatistik.de

.

The cyclist Paul Masson has pushed his and Coubertin s home country France to position four, behind it Great Britain / Ireland with three, Hungary, Austria and Australia with every two silver medals followed.

www.olympiastatistik.de

Das ist in einer afrikanischen Großstadt normal ein Ding der Unmöglichkeit.

Das kommt mir so seltsam vor, dass ich anhalte und meine Maschine in eine dunkle Hauseinfahrt schiebe um die Stille zu beobachten.

Plötzlich passiert ein Militärkonvoi mit gut 50 Fahrzeugen die Strasse.

www.felix-bergmeister.at

Normally this is impossible for an African capital.

The whole thing looks so strange to me that I stop my bike and push it into a dark drive way to observe the silence.

Suddenly a military convoy with well 50 vehicles passes the road.

www.felix-bergmeister.at

Auch heute noch in Gebrauch ziehen sie Jahr für Jahr Tausende von Touristen an, die sich diesen Nervenkitzel, bei hoher Geschwindigkeit auf den engen, kurvigen Straßen nach Funchal hinunter zu rutschen, aussetzen wollen.

Diese zweisitzigen Korbschlitten gleiten auf Holzkufen, geschoben und gesteuert von zwei, traditionell in weißer Leinenkleidung und einem Strohhut bekleideten Männern, die die Gummisohlen ihrer Stiefel als Bremsen benutzen.

Die Fahrt nach Funchal hinunter erstreckt sich über 2 km und dauert etwa 10 min, wobei eine Maximalgeschwindigkeit von 48 km/h erreicht werden kann.

www.madeira-web.com

Still in use today, they attract thousands of tourists every year who want to make this exciting experience of sliding at high speed on narrow, winding streets down to Funchal.

These two-seater wicker sledges glide on wooden runners, pushed and steered by two men traditionally dressed in white cotton clothes and a straw hat, using their rubber-soled boots as brakes.

The downhill journey to Funchal is made in about 10 minutes on a total course of 2 km, reaching at times a speed of 48 km/hour.

www.madeira-web.com

Heben und Tragen ” ) wurde 2003 veröffentlicht ;

Teil 2 ( Schieben und Ziehen ) und Teil 3 ( Handhabung geringer Lasten bei hoher Frequenz ) liegen inzwischen als CD ( committee draft ) vor.

Im Gegensatz zur EN 1005 wendet sich die ISO 11228 nicht nur an Konstrukteure, sondern ausdrücklich auch an Arbeitnehmer und Arbeitgeber.

www.kan.de

Lifting and carrying ” ) was published in 2003 ;

Part 2 ( Pushing and pulling ) and Part 3 ( Handling of low loads at high frequency ) are now available as committee drafts ( CDs ).

In contrast to EN 1005, ISO 11228 is intended not only for designers, but also explicitly for employees and employers.

www.kan.de

Einige dieser Brücken existieren auch heute noch und repräsentieren stolze Zeugnisse früheren Trocken-maurerhandwerks.

Auf einigen wenigen Teilstücken der 40 km langen Strecke zwischen Dale im Bezirk Fjaler und Leirvik im Bezirk Hyllestad ist der Weg so uneben, dass es am besten ist, das Fahrrad für eine kurze Weile zu schieben.

Streckenweise muss die asphaltierte Landstraße RV 57 benützt werden, aber der überwiegende Teil der Route ist ohne motorisierten Verkehr und überaus idyllisch.

www.fjordkysten.no

There were originally 19 stone bridges on the route between Dale and Leirvik, and many of them are still standing as proud and impressive examples of early dry masonry.

There are only a few places along the 40 km stretch between Dale in Fjaler and Leirvik in Hyllestad where the surface is so uneven that it is best to push a bike rather than ride it.

Occasionally it is necessary to join the asphalted RV 57 road, but most of the route is free from cars and idyllic.

www.fjordkysten.no

Nach dem Naturpark Pavillon fahren wir 500m auf der Gesäusestraße bis zum Bahnübergang und dann nicht nach links über die Ennsbrücke, sondern geradeaus über die Rauchboden MTB Tour 3 Kilometer weit bis zum Bahnhof Johnsbach.

Vom Bahnhof weg schieben wir die Räder 200m lang, überqueren das Bahngleis und die aus Holz gebaute Fußgängerbrücke über die Enns.

Anders als bei der 3 - Tages Tour fahren wir nicht nach Johnsbach, sondern am Weidendom vorbei auf der Gesäuse Straße B146 4,5 Kilometer durch das enge Gesäuse in Richtung Admont.

www.biketours4you.at

After the inn - Nature Park Pavilion we drive 500m on the road - Gesäusestraße to the railway crossing and then not to the left over the Enns bridge, but straight on the MTB Tour Rauchboden 3 kilometers to the railway station Johnbach.

Away from the train station we push our mountainbikes 200m long, cross the railroad track and the wooden bridge over the river - Enns.

Unlike the 3 - day tour we did not drive to Johnsbach, but on the road - Gesäusestraße B146 4.5 km through the Gesäuse with the narrow mountains towards Admont.

www.biketours4you.at

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文