Almanca » İngilizce

I . stel·len [ˈʃtɛlən] FIIL dönüşlü fiil

4. stellen (melden):

sich -i hali [jdm] stellen Täter
sich -i hali [jdm] stellen ASKERI

7. stellen (ergeben):

sich -i hali [jdm] stellen
sich -i hali [jdm] stellen

8. stellen yöresel (stehen):

sich -i hali stellen

9. stellen TICART esp A (kosten):

sich -i hali auf etw -i hali stellen

10. stellen nadir (versammeln):

11. stellen siehe auch isim:

sich -i hali auf etw -i hali stellen sich -i hali auf den Standpunkt stellen, dass ...
sich -i hali zu etw -e hali stellen sich -i hali zur Wahl stellen

II . stel·len [ˈʃtɛlən] FIIL geçişli fiil

2. stellen (aufrichten):

to prick up ayrılabilir its ears
to stick up ayrılabilir its tail

3. stellen (vorziehen):

etw über etw -i hali stellen

4. stellen (aufbauen):

etw auf etw -i hali stellen

10. stellen (aufhalten):

to hunt down sb ayrılabilir

11. stellen (ansprechen):

to corner [or konuşma diline özgü buttonhole] sb

15. stellen (übertragen):

to put in ayrılabilir a claim

ifade tarzları:

Ayrıca bak: Weg , Zehenspitze , Weg , Rede

Weg ALTYAPı

Teknik Kelime Hazinesi

Weg <-[e]s, -e> [ve:k, çoğul ˈve:gə] ISIM eril

6. Weg (Lebensweg):

Weg
way

ifade tarzları:

etw -e hali den Weg bereiten
auf dem Wege der Besserung sein yüksek ifade tarzı
seiner Wege gehen yüksek ifade tarzı
des Weges kommen yüksek ifade tarzı
to wander from the straight and narrow konuşma diline özgü
sich -e hali selbst im Weg stehen
jdm nicht über den Weg trauen konuşma diline özgü
all roads lead to Rome atasöz
woher des Weg[e]s? eskimiş dil kullanımı
wohin des Weg[e]s? eskimiş dil kullanımı

Re·de <-, -n> [ˈre:də] ISIM dişil

Schuldtitel öffentlicher Stellen phrase MUHASEBE

Teknik Kelime Hazinesi

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

DIE QUEST :

Querfeldein, egal, welches Hindernis sich den Teilnehmern in den Weg stellt.

DIE TEILNEHMER:

www.loewe-verlag.de

THE QUEST :

Straight ahead, regardless of any obstacle that stands in the way of the participants.

THE PARTICIPANTS:

www.loewe-verlag.de

Die erste Erwähnung über das Bierbrauen in Dětenice stammt aus dem Jahr 1307, als Beneš von Dětenice und Waldstein auf der Herrschaft das Sagen hatte.

Die Sage berichtet vom Raubritter Arthur, der mit seiner Truppe die Dörfer rund um Stará Boleslav zu überfallen pflegte und jeden erschlug, der sich ihm in den Weg stellte, mit Ausnahme der Jungfrauen.

www.pivovardetenice.cz

The first evidence of brewing at the Dětenice estate dates back to 1307, during the rule of Beneš of Dětenice and Wallenstein.

The legend mentions a marauding knight Artur, who raided villages with his gang around Stará Boleslav, beating everyone who stood in his way, with the only exception being virgins.

www.pivovardetenice.cz

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文