İngilizce » Almanca

I . tank·er [ˈtæŋkəʳ, Amerİng -ɚ] ISIM

1. tanker HAVACLK (aircraft):

tanker
Tanker eril
tanker
Tankflugzeug cinssiz

2. tanker DENIZCILIK (ship):

tanker
Tanker eril
tanker
Tankschiff cinssiz
oil tanker
Öltanker eril

3. tanker TAŞMTRFK (truck):

tanker
Tankwagen eril
tanker

II . tank·er [ˈtæŋkəʳ, Amerİng -ɚ] ISIM modifier DENIZCILIK

tanker (accident, cargo, route)
Tanker-
tanker berth

ˈoil tank·er ISIM

road tanker ISIM

Kullanıcı sözlük maddesi
road tanker Brit Aus

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

tanker berth
stricken tanker
oil tanker
a tanker with a tugboat alongside

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

For bulkers and multi-purpose vessels ( MPVs ), more than 75 % of respondents think there is a risk of charter rates falling again.

"Industry experts think that containers and tankers have the best market prospects, " says von Kuhlwein.

www.rolandberger.de

Bei Bulkern und Multi Purpose Vessels ( MPV ) sehen mehr als 75 Prozent der Befragten das Risiko wieder sinkender Charterraten.

"Die Brancheninsider bewerten dabei die Marktaussichten für Container und Tanker am besten ", sagt von Kuhlwein.

www.rolandberger.de

The respondents represent more than 1,000 vessels, more than EUR 3 billion in equity issued in the past five years and total loans of more than EUR 80 billion.

The key finding is that most respondents think the situation is especially critical for bulkers and MPVs, but container vessels and tankers are also affected.

They do not expect the market to recover to pre-crisis levels before mid-2011, and bulkers will not recover before late 2012.

www.rolandberger.de

Ergebnis :

Die Mehrzahl der Studienteilnehmer beurteilt die Situation bei Bulkern und MPV als besonders kritisch, aber auch Containerschiffe und Tanker sind betroffen.

Mit einer Markterholung auf das Vorkrisenniveau rechnen die Befragten frühestens Mitte 2011, für Bulker sogar erst Ende 2012.

www.rolandberger.de

Line shipping companies expect the markets to further stabilize and rates to reach 2008 levels again in 2011

Market recovery to pre-crisis levels is not expected before mid-2011 for MPVs, 2012 for containers and tankers, and late 2012 for bulkers

www.rolandberger.de

Linienreeder erwarten eine weitere Stabilisierung der Märkte und in 2011 wieder Ratenniveaus von 2008

Markterholung auf Vorkrisenniveau für MPV erst ab Mitte 2011 erwartet, für Container und Tanker 2012, für Bulker sogar erst Ende 2012

www.rolandberger.de

The respondents expect MPVs to recover from the crisis the fastest and get back to pre-crisis levels ( of late 2008 ) as early as mid-2011.

Charter rates for containers and tankers, they say, may not do so until 2012, bulkers not before late 2012.

Further market consolidation and fiercer competition

www.rolandberger.de

Die Befragten rechnen damit, dass MPV die Krise am schnellsten hinter sich lassen und bereits ab Mitte 2011 wieder das Vorkrisen-Niveau von Ende 2008 erreichen werden.

Bei Charterraten für Container und Tankern trauen sie das erst 2012, bei Bulkern sogar erst Ende 2012 zu.

Weitere Marktkonsolidierung und mehr Wettbewerb

www.rolandberger.de

In 1970 he joined the teaching staff of the former Hochschule für Nautik in Bremen and was in charge of the teaching areas cargo technology, ship stability and emergency management until his retirement in 2004, with numerous research projects and expert publications.

Apart from these teaching activities he worked as visiting professor regularly three weeks a year from 1984 to 2004 at the World Maritime University in Malmö, Sweden, responsible for the areas Safe Transport of Cargo and Tanker Operations.

From 1998 on he was in charge of the scientific supervision of the GAUSS mbH, a research institute at the Bremen University of Applied Sciences.

www.containerhandbuch.de

1970 trat er in den Lehrkörper der damaligen Hochschule für Nautik in Bremen ein und betreute bis zu seiner Pensionierung im Jahre 2004 vor allem die Gebiete Ladungstechnik, Schiffsbetriebsstatik und Notfallmanagement mit zahlreichen Forschungsarbeiten und Publikationen für die Fachwelt.

Neben dieser Lehrtätigkeit war er von 1984 bis 2004 jährlich für drei Wochen Gastprofessor an der World Maritime University in Malmö für die Gebiete Safe Transport of Cargo und Tanker Operations.

Ab 1998 übernahm er die wissenschaftliche Leitung der GAUSS mbH, einem Institut an der Hochschule Bremen.

www.containerhandbuch.de

The above reductions cannot be claimed concurrently.

( 5 ) The consultation fee shall be increased by 15 per cent in the pilotage district Wismar / Rostock / Stralsund for vessels carrying gaseous or liquid cargo, including tankers in ballast as well as for vessels carrying inflammable or explosive cargo.

Section 3

www.wsd-nord.wsv.de

Die vorstehenden Ermäßigungen können nicht nebeneinander geltend gemacht werden.

( 5 ) Das Beratungsgeld wird erhöht im Seelotsrevier Wismar / Rostock / Stralsund um 15 vom Hundert für Schiffe mit gasförmiger oder flüssiger Ladung einschließlich Tanker in Ballast sowie für Schiffe mit feuergefährlicher oder explosiver Gesamtladung.

§ 3

www.wsd-nord.wsv.de

VEGA sensors and signal conditioning instruments are at work in the chemical and pharmaceutical industries, in process engineering and environmental technology, in the paper and ceramic industries, in mining and other raw material industries, in power generation and in transport, as well as in food processing and water / waster water treatment.

This broad spectrum is rounded off by marine applications – for example on tankers, cargo and passenger ships, and even on offshore platforms.

» plics

www.vega.com

Sensoren und Auswertgeräte von VEGA arbeiten in der chemischen und der pharmazeutischen Industrie, in der Prozess-, Verfahrens- und Umwelttechnik, in der Papier- und Keramikindustrie, im Bergbau und in der Grundstoffindustrie, bei der Energieerzeugung und im Transport sowie in den Bereichen Lebensmittel und Wasser / Abwasser.

Dieses breite Einsatzspektrum wird durch Anwendungen im maritimen Bereich abgerundet – zum Beispiel auf Tankern, Fracht- und Passagierschiffen und in Offshoreanlagen.

» plics

www.vega.com

The village also has a 800 meter long natural beach, the Playa de La Garita.

Near the Playa de La Garita a long bridge leading into the sea, have been deleted in the past tankers.

Today he serves the bathers.

www.villas-and-homes.com

Der Ort besitzt noch einen 800 Meter langen Naturstrand, die Playa de La Garita.

Nahe der Playa de La Garita führt ein langer Steg ins Meer, an dem früher Tanker gelöscht wurden.

Heute dient er den Badegästen.

www.villas-and-homes.com

In shipping – especially container shipping – sailing speed has been on the increase for decades.

Bulk carriers, general cargo vessels and tankers, by contrast, have always sailed much more slowly – until today.

An average speed of 24 knots, however, is already history again amongst most container ships.

www.hamburgsud.com

In der Schifffahrt – insbesondere in der Containerschifffahrt – hat sich die Fahrtgeschwindigkeit jahrzehntelang erhöht.

Bulker, Stückgutfrachter und Tanker fuhren dagegen schon immer wesentlich langsamer – bis heute.

Eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 24 kn ist bei den meisten Containerschiffen aber auch schon wieder Geschichte.

www.hamburgsud.com

s crew.

Up until 1966, an accident with a tanker, a severe hurricane, constant refurbishments, new operational areas and even a new name did not allow the cargo sail ship to sail under a good star.

In 1966 the three-master came to Bremerhaven in the Museums Harbor.

www.bremerhaven.de

Doch auch danach kehrte für den Großsegler und seine Besatzung nie wieder richtig Ruhe ein.

Eine Havarie mit einem Tanker, ein schwerer Orkan, stetige Umbauten, neue Einsatzgebiete und auch neue Namen ließen den Frachtsegler bis 1966 unter keinem guten Stern segeln.

In diesem Jahr kam der Dreimaster nach Bremerhaven in den Museumshafen.

www.bremerhaven.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文