Deutsch » Niederländisch

ˈWas·ser <Wassers, Wasser[o. Wässer] > [ˈvasɐ, ˈvɛsɐ] SUBST nt

1. Wasser (auch vom Meer, Fluss):

Wasser
water nt
Wasser
das Wasser abdrehen
das Wasser abdrehen
jdm das Wasser abgraben übtr
jdm das Wasser abgraben übtr
Wasser abstoßend [o. abweisend ]
das ist Wasser auf seine Mühle übtr
Wasser fassen
Wasser fassen
Wasser fassen [o. nehmen ] NAUT
Wasser führend
Wasser führend
der Fluss führt viel Wasser
Wasser in den Wein gießen [o. schütten] übtr
Wasser in die Elbe [o. in den Rhein] [o. ins Meer] tragen übtr
ins Wasser gehen
ins Wasser gehen euph
ein Sprung ins kalte Wasser ugs übtr
das Fest ist ins Wasser gefallen übtr
Wasser mit einem Sieb schöpfen übtr
von reinstem Wasser
von reinstem Wasser übtr a.
reinsten Wassers übtr a.
schweres Wasser CHEM
stehendes Wasser
stilles Wasser übtr
stilles Wasser übtr
Wasser treten regional
Wasser treten regional
sich über Wasser halten a. übtr
sich über Wasser halten a. übtr
sich über Wasser halten übtr
zu Wasser und zu Land(e)
er trinkt Wein wie Wasser
der Vorwurf läuft an ihm ab wie Wasser ugs übtr
ein Schiff zu Wasser bringen [o. lassen]

ˈwas·ser·füh·rend, ˈWas·ser füh·rend ADJ

wasserführend → Wasser

Siehe auch: Wasser

ˈWas·ser <Wassers, Wasser[o. Wässer] > [ˈvasɐ, ˈvɛsɐ] SUBST nt

1. Wasser (auch vom Meer, Fluss):

Wasser
water nt
Wasser
das Wasser abdrehen
das Wasser abdrehen
jdm das Wasser abgraben übtr
jdm das Wasser abgraben übtr
Wasser abstoßend [o. abweisend ]
das ist Wasser auf seine Mühle übtr
Wasser fassen
Wasser fassen
Wasser fassen [o. nehmen ] NAUT
Wasser führend
Wasser führend
der Fluss führt viel Wasser
Wasser in den Wein gießen [o. schütten] übtr
Wasser in die Elbe [o. in den Rhein] [o. ins Meer] tragen übtr
ins Wasser gehen
ins Wasser gehen euph
ein Sprung ins kalte Wasser ugs übtr
das Fest ist ins Wasser gefallen übtr
Wasser mit einem Sieb schöpfen übtr
von reinstem Wasser
von reinstem Wasser übtr a.
reinsten Wassers übtr a.
schweres Wasser CHEM
stehendes Wasser
stilles Wasser übtr
stilles Wasser übtr
Wasser treten regional
Wasser treten regional
sich über Wasser halten a. übtr
sich über Wasser halten a. übtr
sich über Wasser halten übtr
zu Wasser und zu Land(e)
er trinkt Wein wie Wasser
der Vorwurf läuft an ihm ab wie Wasser ugs übtr
ein Schiff zu Wasser bringen [o. lassen]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Die ähnlich aussehenden Schlammvulkane werden durch andere Prozesse verursacht, sie stehen in Verbindung mit dem Aufstieg warmer oder heißer Wässer oder Gase.
de.wikipedia.org
Der Name stammt von den Kopenführern, die als Wasserfahrer die Stadt mit Wasser versorgten und auch bei Bränden mit ihren Wasserfässern, den Wasserkopen, das Löschwasser herbeischafften.
de.wikipedia.org
Hier ist die Qualität des Wassers von entscheidender Bedeutung für die Zuverlässigkeit des Systems.
de.wikipedia.org
Zur Vorwärmung gelangte das Wasser zunächst mit Schwerkraft in einen Behälter unter dem Kessel, durch den die Abdampfleitungen der Zylinder geführt wurden.
de.wikipedia.org
Weitere Vorteile brachte die Luftkühlung, mit der der Wagen nicht auf Nachschub an Wasser und (im Winter) Frostschutzmitteln angewiesen war.
de.wikipedia.org
In dieser Kombination verhindert es den Verlust von Wasser und anderer Moleküle an die Pflanzenoberfläche.
de.wikipedia.org
Hydrogeographie bzw. Hydrogeografie bezeichnet die Lehre von der Verteilung des Wassers auf und unter der Erde.
de.wikipedia.org
Vermutlich aus dem Untergrund aufsteigendes artesisches Wasser speist den See und führt andererseits zu einer Durchfeuchtung des Sandes seiner Umgebung.
de.wikipedia.org
Die verschiedenen Rädertiergattungen leben entweder dauerhaft an Pflanzen festsitzend oder freischwebend im Wasser oder Detritus.
de.wikipedia.org
Oft lehnte er sich auf eine Urne, der Wasser entquillt.
de.wikipedia.org

"Wasser" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Italiano | Polski