prendersi in the Oxford-Paravia Italian Dictionary

Translations for prendersi in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

I.prendere [ˈprɛndere] VB trans

1. prendere persona, animale, pallone:

10. prendere:

II.prendere [ˈprɛndere] VB intr aux avere

III.prendersi VB refl

IV.prendere [ˈprɛndere]

to do a bunk Brit
to be fucked (up) vulg sl
to be buggered Brit vulg sl
Your search term in other parts of the dictionary
prendersi un'ubriacatura
prendersi un'infreddatura
prendersi una (bella) ciucca
prendersi un'incazzatura
prendersi un'arrabbiatura

Translations for prendersi in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

prendersi in the PONS Dictionary

Translations for prendersi in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

I.prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] VB trans

12. prendere (phrase):

II.prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] VB intr

III.prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] VB refl prendersi

Your search term in other parts of the dictionary
prendersi un'incazzatura
prendersi una sbronza
prendersi una strizza
prendersi una sbornia
prendersi un'arrabbiatura
prendersi la rivincita

Translations for prendersi in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

prendersi Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

prendersi la confidenza di fare qc
prendersi un giorno di ferie
prendersi la libertà di fare qc
prendersi [o prendere] una malattia
prendersi la briga di fare qc
prendersi una sbronza
prendersi la propria fetta di qc
prendersi la libertà di fare qc
prendersi il disturbo di fare qc

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
Il primo compito affidatogli è quello di prendersi cura di una crisalide che contiene la nuova creatura dell'unica mente, e che diventerà l'orgoglio dello sciame.
it.wikipedia.org
Bella, canterina, perspicace e dolce, ama prendersi cura degli animaletti ed è la classica principessa delle favole.
it.wikipedia.org
La divinità è rappresentata nell’atto di prendersi cura e far prosperare la terra e gli uomini.
it.wikipedia.org
Alison decide di prendersi del tempo per sé, salutando i bambini e partendo, per poter tornare a essere forte per la sua famiglia.
it.wikipedia.org
Gli affari vanno bene per le due famiglie, e le mogli propongono di prendersi una settimana di riposo in una beauty farm.
it.wikipedia.org
Il comune ha promosso un'importante iniziativa di volontariato, che permette di prendersi cura di una persona anziana.
it.wikipedia.org
Al 64º giro il ferrarista fu infine capace di prendersi la terza piazza, passando il francese.
it.wikipedia.org
L'attore disse che interpretarlo era "liberatorio e divertente" perché ogni giorno poteva evitare di prendersi sul serio.
it.wikipedia.org
L'autenticità della musica è un bisogno insopprimibile, è fondamentale prendersi la responsabilità di quello che si fa, significa comunque non sottrarsi al flusso di trasformazione del mondo.
it.wikipedia.org
Amedei decide dunque, con i suoi familiari, di uccidere il fedifrago, ricordandosi dell'ultimo avviso della madre morente di prendersi cura della sorella.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "prendersi" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski