tenere in the Oxford-Paravia Italian Dictionary

Translations for tenere in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

I.tenere [teˈnere] VB trans

2. tenere (mantenere):

tenere MUS nota
tenere MUS ritmo, tempo
tenere su pantaloni
tenere qc pulito
tenere qn occupato
tenere qn in vita
tenere caldo, fresco qn
tenere la parola data
tenere qn in sospeso
tenere a mente qc
tenere compagnia a qn
tenere il passo con qn, qc

II.tenere [teˈnere] VB intr aux avere

III.tenersi VB refl

IV.tenere [teˈnere]

tenere a bada qn
tenere banco
tenere botta inf
tenere conto di qc
tenere conto di qn
tenere dietro a qn, qc
tenere le distanze
tenere il mare NAUT nave:
tenere d'occhio qn, qc
tenere or -rsi qc per
tenere presente qc, qn
tenere in pugno qn, qc
tenere in serbo
tenere testa a qn

I.tenero [ˈtɛnero] ADJ

II.tenero [ˈtɛnero] N m

Your search term in other parts of the dictionary
tenere qn a stecchetto (a corto di cibo)
tenere qn a stecchetto (a corto di soldi)

Translations for tenere in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

tenere in the PONS Dictionary

Translations for tenere in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

I.tenere <tengo, tenni, tenuto> [te·ˈne:·re] VB trans

II.tenere <tengo, tenni, tenuto> [te·ˈne:·re] VB intr

III.tenere <tengo, tenni, tenuto> [te·ˈne:·re] VB refl tenersi

tenero [ˈtɛ:·ne·ro] N m

tenero (-a) ADJ

Your search term in other parts of the dictionary
tenere a bada qu
tenere a bada qu (bambino)
tenere qu a stecchetto (di cibo)
tenere qu a stecchetto (di soldi)
tenere qu in ostaggio

Translations for tenere in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

tenere Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

tenere il piede in due -e fig
avere [o fare] [o tenere] il muso (lungo) inf
tenere qu al corrente (di [o su] qc)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
Max cerca di confortarla e di convincerla a tenere in braccio il bambino come uno sforzo per salutarla e addolorarsi per la perdita.
it.wikipedia.org
Le pagò una miseria per tenere a bada la giumenta per qualche minuto.
it.wikipedia.org
Volendo tenere all'oscuro il marito di ciò che le è successo, gli racconta una frottola, ma durante le indagini viene smentita dalla polizia.
it.wikipedia.org
Alcuni dei monaci si occupano di tenere in ordine la ricca biblioteca e rilegano i libri antichi.
it.wikipedia.org
Si trattava di incrostazioni e masserelle tenere di colore variabile dal bianco al giallastro, talvolta con sfumature verde pallido.
it.wikipedia.org
I denti di struttura brachidonte erano però adatti a brucare piante tenere.
it.wikipedia.org
La decisione presa fu quella di tenere elezioni per un locum tenens il 15 marzo, seguita da un'elezione patriarcale entro sei mesi.
it.wikipedia.org
Questo dipende soprattutto dal fatto che vennero usati cherosene e freon per tenere aperto il buco di trivellazione.
it.wikipedia.org
Della pianta si mangiano le infiorescenze in boccio insieme alle foglie più tenere che le circondano, secondo ricette che, in generale, fanno riferimento alla tradizione locale nelle diverse regioni.
it.wikipedia.org
È anche evidentemente dotata di un forte temperamento che però tende a tenere nascosto.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "tenere" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski