Und gemeint scheinen damit nicht nur die gefahrenen Kilometer zum Zielort X, die Perez ‘ Protagonistin via Zug zurücklegt.
Nach und nach entfächern sich auch die verschiedenen Wahrnehmungsebenen.Gleich eines Prismas, das einfallende Lichtstrahlen in seine Wellenlängen zu brechen vermag, zerlegt "Gradually" auf sehr sinnliche Weise eine individuelle Erfahrung und macht sie in einzelnen Bildern sichtbar.
www.emaf.deGradually – step by step – this not only refers to the driven kilometres to the target location X, that Perez ’ female protagonist covers by train.
Step by step, the film also develops different levels of perception – just as a prism that fragments incoming light in its wavelength, "Gradually" fragments in a very sensitive way the individual’s experiences and makes them apparent.
www.emaf.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.