Almanca » İngilizce

Ruhr1 <-> [ru:ɐ̯] ISIM dişil

Ruhr2 <-> [ru:ɐ̯] ISIM dişil kein çoğul TıP

I . rüh·ren [ˈry:rən] FIIL geçişli fiil

1. rühren (umrühren):

3. rühren veraltend (bewegen):

II . rüh·ren [ˈry:rən] FIIL geçişsiz fiil

1. rühren (umrühren):

2. rühren (die Rede auf etw bringen):

an etw -i hali rühren

3. rühren yüksek ifade tarzı (herrühren):

von etw -e hali rühren

III . rüh·ren [ˈry:rən] FIIL dönüşlü fiil

1. rühren (sich bewegen):

sich -i hali rühren
rührt euch! ASKERI
at ease!

2. rühren (sich bemerkbar machen):

sich -i hali rühren

3. rühren konuşma diline özgü (sich melden):

sich -i hali [auf etw -i hali] rühren

Ayrıca bak: Stelle , Träne , Stelle , Schlag , Handschlag , Finger

Stelle ISIM dişil MUHASEBE

Teknik Kelime Hazinesi

Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] ISIM dişil

5. Stelle (in Rede etc.):

6. Stelle (Zeitpunkt):

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, çoğul ˈʃlɛ:gə] ISIM eril

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf/gegen/in/vor +-i hali
Schlag auf +-i hali gegen/in/vor +-i hali
Schlag auf/gegen/vor +-i hali in +-i hali
Schlag auf/gegen/vor +-i hali in +-i hali
sock konuşma diline özgü on in
Schlag auf/gegen/vor +-i hali in +-i hali
clout konuşma diline özgü on in
Schlag (mit Faust a.) auf +-i hali gegen/vor +-i hali in +-i hali
Schlag (mit Handfläche) auf/gegen/vor +-i hali in +-i hali
Schlag (leichter) auf +-i hali
Schlag SPOR
Schlag (Golf a.)
to threaten sb with a beating [or konuşma diline özgü clobbering]
[von jdm] Schläge bekommen [o. konuşma diline özgü beziehen] [o. konuşma diline özgü kriegen]
to get a beating [or konuşma diline özgü clobbering] [or to get beaten up] [or konuşma diline özgü clobbered]
ein Schlag ins Gesicht a. mecazi
a slap in the face also mecazi
ein Schlag unter die Gürtellinie sein mecazi konuşma diline özgü
einen Schlag [weg]haben mecazi konuşma diline özgü
to have a screw loose konuşma diline özgü
Schlag mit etw -e hali
jdm Schläge verabreichen [o. konuşma diline özgü verpassen]
to give sb a beating [or konuşma diline özgü clobbering]
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ Brit also round sth] konuşma diline özgü
ein Schlag ins Wasser mecazi
a [complete] washout [or flop] konuşma diline özgü

3. Schlag (Geräusch):

Schlag an +-e hali
Schlag (mit Faust) an +-e hali
Schlag (Klopfen) an +-e hali

6. Schlag kein çoğul (Gesang):

7. Schlag (Blitz):

lightning no tanımlık, no çoğul
ein Schlag ins Kontor [für jdn/etw] mecazi konuşma diline özgü
a real blow [to sb/sth]

8. Schlag (Stromstoß):

einen Schlag [an etw -e hali] bekommen [o. konuşma diline özgü kriegen]

9. Schlag konuşma diline özgü (Anfall):

15. Schlag kein çoğul A konuşma diline özgü (Sahne):

16. Schlag ORMAN:

felling no belirsiz tanımlık, no çoğul
clearing no belirsiz tanımlık, no çoğul

18. Schlag (beim Segeln):

tack meslek dili
false/short/long tack meslek dili

19. Schlag DENIZCILIK (Knoten):

clove hitch tekil

20. Schlag MODA:

flared trousers çoğul isim
flares çoğul isim

21. Schlag eskimekte olan dil kullanımı (Tür):

ifade tarzları:

auf einen Schlag [o. mit einem Schlag[e]] konuşma diline özgü
auf einen Schlag [o. mit einem Schlag[e]] konuşma diline özgü
to be thunderstruck [or konuşma diline özgü flabbergasted]
jd hat bei jdm [einen] Schlag konuşma diline özgü
sb is popular [or konuşma diline özgü well in] [or Brit konuşma diline özgü also matey] with sb
jdn rührt [o. trifft] der Schlag konuşma diline özgü
sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or konuşma diline özgü flabbergasted] [or Brit konuşma diline özgü also gobsmacked]
well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink] ! Brit konuşma diline özgü
I nearly had a fit when ...
go to hell! konuşma diline özgü
keinen Schlag tun konuşma diline özgü

Hand·schlag ISIM eril

ifade tarzları:

einen Handschlag tun konuşma diline özgü
keinen Handschlag tun konuşma diline özgü
not to lift a finger konuşma diline özgü

Fin·ger <-s, -> [ˈfɪŋɐ] ISIM eril

ifade tarzları:

[sich -e hali] etw an den [fünf [o. zehn]] Fingern abzählen können konuşma diline özgü
a five-year-old could have worked that out! konuşma diline özgü
etw in die Finger bekommen [o. kriegen] konuşma diline özgü
jdn in die Finger bekommen [o. konuşma diline özgü kriegen]
jdn in die Finger bekommen [o. konuşma diline özgü kriegen]
der elfte Finger mizahi konuşma diline özgü
one's third leg mizahi konuşma diline özgü
jdm in die Finger fallen [o. geraten] konuşma diline özgü
sich -i hali in den Finger geschnitten haben konuşma diline özgü
you have another think coming! konuşma diline özgü
einen/eine [o. zehn] an jedem Finger haben mizahi konuşma diline özgü
jdn [o. jdm] juckt [o. zuckt] es in den Fingern[, etw zu tun] konuşma diline özgü
sb is dying [or itching] to do sth konuşma diline özgü
etw mit dem kleinen Finger machen [o. im kleinen Finger haben] konuşma diline özgü
jdm auf die Finger klopfen konuşma diline özgü
jdm auf die Finger klopfen konuşma diline özgü
to rap sb's knuckles mecazi
[für jdn] keinen Finger krumm machen [o. rühren] konuşma diline özgü
to not lift a finger [for sb] mecazi
lange Finger machen mizahi konuşma diline özgü
to be light- [or nimble-] fingered
die Finger von jdm/etw lassen konuşma diline özgü
sich -e hali die [o. alle] Finger nach etw -e hali lecken konuşma diline özgü
to be dying for sth konuşma diline özgü
others would kill for an opportunity like that! konuşma diline özgü
den Finger dorthin legen, wo es wehtut konuşma diline özgü
sich -e hali etw aus den Fingern saugen konuşma diline özgü
to conjure up sth ayrılabilir
überall seine Finger im Spiel [o. drin] haben konuşma diline özgü
to have a finger in every pie mecazi konuşma diline özgü
sich -e hali bei [o. an] etw -e hali die Finger verbrennen konuşma diline özgü
jdn um den [kleinen] Finger wickeln konuşma diline özgü
to write one's fingers to the bone mecazi konuşma diline özgü

Rüh·ren <-s> [ˈry:rən] ISIM cinssiz kein çoğul

Rühren (das Umrühren):

stirring no tanımlık, no çoğul

ifade tarzları:

[to have to answer] the [or a] call of nature usu mizahi

wah·ren [ˈva:rən] FIIL geçişli fiil

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Eine Produktion der Ruhrtriennale in Kooperation mit Mammalian Diving Reflex.

Die Ruhrtriennale im ersten Jahr unter der künstlerischen Leitung des Komponisten und Theatermachers Heiner Goebbels bringt vom 17. August bis 30. September 2012 zahlreiche internationale Künstlerinnen und Künstler in die Metropole Ruhr.

Über 30 Produktionen, darunter rund 20 Uraufführungen, Neuproduktionen und Deutschlandpremieren sowie zahlreiche Konzerte und Gastspiele verwandeln die herausragenden Industriedenkmäler der Region in spektakuläre Aufführungsorte für Musik, Bildende Kunst, Theater, Tanz und Performance.

www.2012.ruhrtriennale.de

s Choice Awards, which will travel as an independent festival jury from performance to performance, a production of the Ruhrtriennale in cooperation with Mammalian Diving Reflex.

Ruhrtriennale in the first year under the artistic direction of Heiner Goebbels will be bringing numerous artists from around the world to the Ruhr metropolitan region from August 17 to September 30, 2012.

Over 30 productions, including 20 world premieres, new productions, and German premieres as well as numerous concerts and guest performances will transform the outstanding industrial monuments of the region to spectacular performance sites for music, fine art, theater, dance, and performance.

www.2012.ruhrtriennale.de

Er hat Deutsch und Sozialwissenschaften auf Lehramt studiert, nebenbei sammelte er journalistische Erfahrungen bei Print, Radio und Fernsehen.

Seit 1997 arbeitet er im WDR-Studio in Essen, seit 2000 steht er als Moderator für die „Lokalzeit Ruhr“ vor der Kamera.

(Foto:

www.ruhr-uni-bochum.de

he studied German and Social Sciences for the teaching profession, gaining journalistic experience in print, radio and television along the way.

He has been working at the WDR studio in Essen since 1997 and has presented “Lokalzeit Ruhr” since 2000.

(Photo:

www.ruhr-uni-bochum.de

Mehr erfahren Der RuhrtalRadweg

Der 230 Kilometer lange RuhrtalRadweg folgt der Ruhr von der Quelle im Sauerland bis zu ihrer Mündung in den Rhein in Duisburg.

Die Radtour ist eine vom ADFC ausgezeichnete „4-Sterne Qualitätsradroute“, die Natur und Kultur verbindet und zum Entdecken des Ruhrgebiets einlädt.

www.ruhr-tourismus.de

Ruhr Valley Cycle Route / RuhrtalRadweg

The 230 km long Ruhr Valley Cycle Route follows the River Ruhr from its source in Sauerland to where it flows into the River Rhine in Duisburg.

The cycle tour has been distinguished by the ADFC (German Cyclists' Federation) as a "4 star quality cycle route," which combines nature and culture and invites you to explore the Ruhr Area.

www.ruhr-tourismus.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文