First shark fossils that can be assigned to the currently existing families are from the Jurassic period – a time in which dinosaurs were still alive.
Today, it is assumed that at some time in the late Cretaceous period all current shark types had developed and that they have changed only little since then.
At the beginning of the Tertiary period, about 65 million years ago, most of the sharks living today were already present in the seas.
www.sharkproject.orgErste fossile Funde von Haien, die heute existierenden Familien zugeordnet werden können, stammen aus dem Jura – einer Zeit, wo auch noch Dinosaurier auf diesem Planeten lebten.
Es wird heute angenommen, dass sich zum Zeitpunkt der späten Kreidezeit alle heutigen Haiarten gebildet hatten und sich seither nur wenig verändert haben.
Mit Beginn des Tertiärs, vor ca. 65 Millionen Jahren, schwamm ein Großteil der jetzt lebenden Haiarten durch die Meere.
www.sharkproject.orgLibrary of the head of the collection The library of the head of the collection is available upon request like the library of the collection.
It contains articles and books on various aspects of the Cretaceous period, including palaeontology, palaeogeography, sedimentology, geochemistry and geophysics.
Currently, a total number of almost 16000 single citations are covered by a data base, in particular the palaeontology of Cretaceous Ammonoids is easy and fast accessible through a comprehensive subject catalogue.
www.geosammlung.uni-bremen.deBibliothek des Sammlungsleiters Neben der Bibliothek der Geowissenschaftlichen Sammlung wird auf Anfrage Zugang zur Fachbibliothek des Sammlungsleiters gegeben.
Diese enthält Artikel und Bücher zu diversen Aspekten der Kreidezeit, unter anderem Paläontologie, Paläogeographie, Sedimentologie, Geochemie und Geophysik.
Derzeit sind knapp 16000 Einzeltitel in einer Datenbank erfasst, besonders die Paläontologie kretazischer Ammonoideen ist durch ein umfangreiches Schlagwortregister rasch und einfach zugänglich.
www.geosammlung.uni-bremen.deIt has been produced most probably by an Iguanodon.
This dinosaur lived about 135 million years ago, close to the boundary between the Jurassic and Cretaceous periods.
The tracks show footprints of dinosaurs walking in at least two directions, the length of footprints is between 20 and 40 cm.
www.geosammlung.uni-bremen.deBei dem Erzeuger handelt es sich mit größter Wahrscheinlichkeit um den Dinosaurier Iguanodon.
Er lebte an der Wende zwischen der Jura- und der Kreidezeit, vor etwa 135 Millionen Jahren.
Die Fährten zeigen Fußabdrücke von Dinosauriern in mindestens zwei Richtungen, die Länge der Fußabdrücke schwankt zwischen 20 und 40 cm.
www.geosammlung.uni-bremen.deSignificant Finds of Marine Reptile Fossils
The cache of skeletal ichthyosaurs stumbled upon ten years ago in Chile turns out to be one of the world’s most significant fossil finds of marine reptiles from the Cretaceous period.
[Mor…
www.uni-heidelberg.deEine der bedeutendsten Fossilienfundstellen
Bei den vor zehn Jahren in Chile entdeckten Skelettresten von Fischsauriern handelt es sich um eine der weltweit bedeutendsten Fossilienfundstellen für marine Reptilien aus der Kreidezeit.
[Meh…
www.uni-heidelberg.deThey had sharp teeth at the front of the jaws and flat, plate-like teeth at the back, which enabled them to crush e.g. shells, snails and crustaceans.
The heyday of hybodont sharks lasted until the end of the Cretaceous period (about. 65 million years ago).
…to our current sharks
www.sharkproject.orgSie hatten scharfe Zähne im Vorderteil der Kiefer und flache, plattenartige Zähne im hinteren Teil – damit konnten sie die Gehäuse von Muscheln, Schnecken und Krebsen knacken.
Die Blütezeit der hybodonten Haie dauerte in etwa bis zum Ende der Kreidezeit (vor ca. 65 Millionen Jahren).
…zu den modernen Haien
www.sharkproject.orgt resist the temptation and embarks on this journey.
He arrives in the late Cretaceous period, about 80 million years before our time, surrounded by dinosaurs. Geologists of his own time dig up his notes, chiseled in rock.
George Gaylord Sompson who died in 1984 earned worldwide recognition as a paleontologist.
www.gesehen-und-gelesen.deIst der Zeitsprung einmal vollzogen, ist er für den Rest seines Lebens dort gestrandet.
Trotzdem ist die Versuchung groß, und er wagt das Experiment und landet schließlich in der späten Kreidezeit, rund 80 Millionen Jahre vor unserer Zeitrechnung, mitten unter Dinosaurier … Die Geschichte gibt seine in Stein gemeißelten Aufzeichnungen wieder, die Geologen im 22. Jahrhundert ausgegraben haben.
George Gaylord Simpson, der 1984 verstarb, ist der wohl weltweit anerkannteste Paläontologe des 20. Jahrhunderts.
www.gesehen-und-gelesen.deFossil Plants from the Triassic to the Cretaceous Period
The collection comprises 60,000 fossil plant remains from the Triassic up to the Cretaceous period.
It contains approximately 500 figured specimens and 50 type specimens.
www.naturkundemuseum-berlin.dePflanzenfossilien aus der Trias bis zur Kreidezeit
Die paläobotanische Sammlung umfasst rund 60.000 fossile Pflanzenreste wie Blätter, Zweige, Zapfen, Blüten und Sporomorphe aus der Trias bis zur Kreidezeit.
Darunter befinden sich etwa 500 abgebildete Objekte und 50 Typusexemplare.
www.naturkundemuseum-berlin.deThey are ancient relatives of the recent squids that lived in the sea 300 to 70 million years ago.
This means that they became extinct at the end of the Cretaceous period, simmulateously with the extinction of the dinosaurs, however, ammonites were very successful for hundreds of million of years in evolving many thousands of species.
It is the fact that their habitats declined dramatically at the end of the Cretaceous and that there was a draw-down of the sea from the continental shelves that were flooded until then.
www.geosammlung.uni-bremen.deSie sind Verwandte urzeitlicher Tintenfische, die zwischen 300 Millionen und 70 Millionen Jahre vor heute die Meere bevölkerten.
Damit sind sie, ebenso wie die Dinosaurier, am Ende der Kreidezeit ausgestorben, obwohl sie über Hunderte von Millionen Jahre großen Erfolg hatten und viele Tausend Arten hervorbrachten.
Sicher ist, dass sich damals ihr Lebensraum drastisch verkleinert hat, denn am Ende der Kreidezeit zog sich das Meer von den bis dahin überfluteten Kontinenten zurück.
www.geosammlung.uni-bremen.deAmmonites inhabited the sea between 300 and 70 million years ago and are particularly common in rocks of the Mesozoic era.
Like dinosaurs they became extinct at the end of the Cretaceous period, although they evolved with many thousand species over a time span hundreds of millions of years.
The only certain fact is that their habitats declined drastically at the end of the Cretaceous by a big regression.
www.geosammlung.uni-bremen.deSie bevölkerten zwischen 300 Millionen und 70 Millionen Jahre vor heute die Meere.
Ihre Fossilien sind besonders in Gesteinen des Erdmittelalters verbreitet, sie sind aber ebenso wie die Dinosaurier am Ende der Kreidezeit ausgestorben obwohl sie über Hunderte von Millionen Jahren viele Tausend Arten hervorbrachten.
Sicher ist, daß sich damals ihr Lebensraum drastisch verkleinert hat, denn am Ende der Kreidezeit zog sich das Meer von den - während der Kreidezeit überfluteten - Kontinenten zurück.
www.geosammlung.uni-bremen.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.