This means that they need an acidic calcium-poor and moist soil, which can be achieved by the administration of peat or peat.
The bearberry from the family Ericaceae grows as a small, creeping, evergreen shrub it.
The dickledrigen leaves shining dark green on the upper side, small white flowers grow in grape-like inflorescences.
de.mimi.huDas bedeutet, dass sie einen sauren, kalkarmen und feuchten Boden benötigen, was durch die Gabe von Torf oder Moorerde erreicht werden kann.
Die Bärentraube aus der Familie der Heidekrautgewächse wächst als kleiner, kriechender, immergrüner Strauch.
Die dickledrigen Blätter glänzen an der Oberseite dunkelgrün, die kleinen weißen Blüten wachsen in traubenartigen Blütenständen.
de.mimi.huWith regular use it also enhances the de-pigmentation in skin with a tendency to hyper-pigmentation.
It also contains the Power Brightening Compound, bearberry leaves and vitamin C.
The addition of Luffa Cylindrica restores the skins lipid barrier.
www.shannoncosmetics.atBei regelmäßiger Anwendung verstärkt sie auch den Depigmentierungs-Effekt bei zu Hyperpigmentation neigender Haut.
Enthält ebenfalls den Power-Brightening-Komplex, Bärentraubenblätter-Komplex und Vitamin C.
Zusätzlich stellt Luffa Cylindrica die natürliche Haut-Lipid-Barriere wieder her.
www.shannoncosmetics.atOther Cystinol products
Cystinol N Lösung Containing the healing plants genuine goldenrod and bearberry for, among other things, treating complaints related to so-called irritable bladders.
Cystinol long Kapseln With genuine goldenrod for the treatment of recurring bladder infections, also for long-term therapy.
www.schaper-bruemmer.comWeitere Cystinol-Präparate
Cystinol N Lösung Mit den Heilpflanzen Echte Goldrute und Bärentraube z. B. zur Linderung von Beschwerden der sogenannten Reizblase.
Cystinol long Kapseln Mit Echter Goldrute auch zur Langzeitbehandlung von wiederkehrenden Blasenentzündungen.
www.schaper-bruemmer.comBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.