As we see also with side 23v, Nostradamus corrected and overwrited here too much.
He through-crossed this side then as " illegibly "!
www.zannoth.deWie wir auch bei Seite 23v sehen, hat Nostradamus hier zuviel korrigiert und ausgebessert.
Diese Seite hat er dann als " unleserlich " durchkreuzt!
www.zannoth.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.