Die Gendertheoretikerin von Braun sieht sich natürlich nicht in einer Argumentationslinie mit dem Mufti.
Und doch steht sie darin, wenn sie mit Fanon den Schleier zum antikolonialen Widerstandssymbol und zur Abwehrwaffe gegen den Sexismus verklärt.
Der intellektuelle Selbsthaß springt einen in beiden Fällen geradezu an:
www.eurozine.comt see herself following the same line argument as the mufti.
Nevertheless, she does do so if, like Fanon, she glorifies the veil as a symbol of anti-colonial resistance and defence against sexism.
Intellectual self-hate is glaringly evident in both cases: for Fanon, the western tradition of Enlightenment, to which he owed his education, became an object of hate.
www.eurozine.comBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.