Der Gefängnisdirektor Frank ist unter dem Namen „ Chevalier Chagrin “ ebenfalls eingetroffen und befreundet sich bestens mit dem ihm nicht persönlich bekannten Eisenstein.
Letztlich trifft, von Dr. Falke bestellt, auch Rosalinde maskiert in der Rolle einer ungarischen Gräfin ein (Csardas „Klänge der Heimat“).
Mit Erstaunen muss sie feststellen, dass ihr Gatte nicht im Gefängnis ist, sondern sich hier unterhält.
www.volksoper.atHe immediately strikes up a friendship with Eisenstein whom he has never met before.
Finally Rosalind comes in.She, too, has been invited by Dr. Falke and is masked as a Hungarian Countess (czardas “Klänge der Heimat”).
She is dumbfounded when she finds her husband, whom she believes to be languishing in prison, in very gay company.
www.volksoper.atBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.