sicher ist, daß er deutlich bis über das Knie reiche sollte.
V.a. vor 1750 sieht man des öfteren bei Männern, daß der Strumpf über der Culotte bis übers Knie gezogen und wieder nach unten gefaltet wurde, d.h. er muß etwa zwei Handbreit über dem Knie geendet haben.
www.marquise.deWhere the stocking is supposed to end is a matter of taste, but in any case it should be well above the knee.
Before c. 1750, one often sees how men pull the stoccking over the hem of the breeches and fold them back down again, so I deduce that the stocking ended two hands above the knee.
www.marquise.dePatrik Metzger Deutschland, 2002, Animation, 15:24 min [ One-Night-Stand-Film ] Marie erwacht eines Morgens im fremden Bett neben einem Kerl, den sie nicht kennt.
Der Kopf schmerzt und sie kann sich an nicht viel erinnern.Doch was hat der Unbekannte für eine Nase!Cul De Sac.La Culotte d'une Zouave
www.interfilm.det know.
Her head hurts and she doesn't remember much, but what a nose this stranger has!
www.interfilm.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.