1803 sollten Kirche und Wallfahrt aufgelöst werden, aber die Bauern der Umgebung übernahmen sie mit allen Verpflichtungen.
1867 sollte die Kirche aufgrund von Einsturzgefahr abgerissen werden, aber die Bauern setzten Reparatur und Wiedereröffnung durch.
Kapuziner erhielten die Wallfahrt übertragen, 1984 wurden die Mönche abgezogen.
www.deutscher-orden.deIn 1803 it was planned to dissolve the church and the pilgrimage, but the countrymen of the region took them over with all obligations.
In 1867 there was the plan to tear down the church because of the danger of collapse, but the countrymen put through the reparation and reopening of the church.
The pilgrimage was assigned to the Capuchins; in 1984 the monks were withdrawn again.
www.deutscher-orden.deEin riesiger Vergnügungspark also, in dem man sich ganze Tempel denken kann, wo in Wirklichkeit nur Säulenstümpfe stehen.
Ein Kolosseum ohne Einsturzgefahr und mit Gladiatorenkämpfen, das Wohnviertel der Suburra mit typischen Läden, das Trajansforum mit Kaiserautritten und Opfergaben Rom, wie es einmal war.
News the same message in many different languages kreist durch seine Gedanken ein neues Rom … in Glasfaser & Polyester Der Musiker hört Hämmerschläge, die vom Baubeginn künden.
www.lutzglandien.deA gigantic amusement park, in which one could imagine complete temples, whereas only the stumps of coulmns stand there in reality.
A Colosseum without danger of collapsing and with gladiator fights, the residential quarter of Suburra with authentic stores, the Forum of Trajan with appearances of the Emperor and sacrifices Rome, as it once was.
News the same message in many different languages circles in his head. a new Rom … made of fiberglass & polyester The musician hears hammering, announcing that the construction has begun.
www.lutzglandien.deDies erinnert an den Fall des Endlagers für radioaktive Abfälle Morsleben ( ERAM ) in der ehemaligen DDR, das nach der Wiedervereinigung trotz Bedenken der Experten als Deponie für radioaktiven Abfall weitergenutzt wurde.
Der Betrieb dort musste 1998 wegen Einsturzgefahr eingestellt werden.
Die Grube wird seitdem aufwändig stabilisiert.
www.goethe.deThat recalled the case of the “ Morsleben Final Disposal Site for Radioactive Waste ” in the former German Democratic Republic, which was put into use again after reunification in spite of the objections of experts.
Its use had to be stopped in 1998 because of the danger of collapse.
Since then, the mine has been stabilised at great expense.
www.goethe.deFahrzeug anhalten und während des Bebens nicht verlassen.
Brücken, Unterführungen, Tunnels und Nähe zu Gebäuden am Strassenrand meiden (Einsturzgefahr).
www.seismo.ethz.chStop the vehicle and do not leave it during the quake.
Do not stop on bridges, in underpasses, or tunnels, and keep away from buildings at the side of the road (danger of collapse).
www.seismo.ethz.chBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.