Nur älter und viel viel besser.Übrigens, wer Englisch kann sollte ihn sich auch mal auf englich anschauen.
So oft wie in diesem Film wird wohl kaum in einem anderen Film das kleine F-Word vorkommen.Trotzdem ist dieser Film wohl der Beste aus dem Metier “Lassen wir mal Transen vorkommen – das findet schon seine Zuschauer” und hat zum Beispiel für seine Kostüme einen Oskar verdient – und bekommen.Groooßartig. Mediamarkt würde sagen Kaufen:
Marsch Marsch!
zoe-delay.deOnly older and much much besser.Übrigens, who can speak English should watch it also at times englich.
As often as in this film is hardly in another film, the small F-Word vorkommen.Trotzdem this film is probably the best of the profession “Let us say happen trannies – the already finds its audience” and has earned as an Oscar for its costumes – and bekommen.Groooßartig.Media Markt would say Buy:
March march!
zoe-delay.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.