- Hinweis zu eidesstattlichen Erklärungen -
Das nigerianische Recht schreibt vor, dass auf eidesstattlichen Erklärungen von Personen, die nicht leseund schreibkundig oder des Englischen nicht hinreichend mächtig sind, ein sog.„Illiterate Jurat“ anzubringen ist.
Bei Errichtung der Urkunde wird in diesen Fällen ein vom Gericht berufener Dolmetscher hinzugezogen, der den o.g. Personen den Inhalt der Urkunde vermittelt.
www.konsularinfo.diplo.deIII ) Information regarding Affidavits
According to Nigerian Law, affidavits deposed by persons who are illiterate or who are not in full command of the English language must be endorsed with a so called “Illiterate Jurat”.
In such cases, the court has to consult an official interpreter who will translate the content of the declaration to the illiterate declarant first.
www.konsularinfo.diplo.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.