Außerdem hat niemand die Zeit, alles selber zu machen.
Strickende Aktivistinnen erobern den öffentlichen Raum, umhüllen von Berlin bis Köln Masche für Masche Laternen oder Parkverbotsschilder.
Ist „Urban Knitting“ Spaßaktionismus oder politische Aktion?
www.goethe.deAnd, what ’s more, no-one has the time to make everything themselves.
Knitting activists are taking over public spaces, from Berlin to Cologne, stitch by stitch, they are covering lanterns or no-parking signs.
Is “Urban Knitting” fun actionism or political action?
www.goethe.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.