Ferner zeigen die Studien, dass die Vermittlung von Kompetenzen und Fertigkeiten effizienter gestaltet werden muss, um die Arbeitsmarktchancen der jungen Menschen zu verbessern und gleichzeitig die wirtschaftliche Entwicklung zu fördern.
Dies bedeutet , dass die betreffenden Länder die Lehrlingsausbildung als vollwertiges Ausbildungssystem anerkennen und in ihrer Reformpolitik berücksichtigen sollten .
Beispiele:
www.giz.deThey also show that this role can and must become more efficient in order to help young people to find better employment while at the same time boosting economic development.
This means that countries should recognise apprenticeship as a training system in its own right and include it within their reform policies.
For example:
www.giz.deAm Rande des Treffens warb Außenminister Westerwelle für die gestern durch die EU-Außen minister empfohlene Festlegung eines Datums für den Beginn der Beitritts verhandlungen mit Serbien.
Man solle anerkennen , so Westerwelle , dass zwischen Serbien und Kosovo eine Normalisierung der Beziehungen stattfinde durch einen Vertrag , " den man historisch nennen darf " .
www.auswaertiges-amt.deOn the fringes of the meeting, Foreign Minister Westerwelle lauded the recommendation made yesterday by the EU Foreign Ministers to set a date for the start of accession negotiations with Serbia.
He said that the EU should show its recognition that relations between Serbiaand Kosovo were normalizing thanks to an agreement which “ could only be described as historic ”.
www.auswaertiges-amt.deDiese soll Ihnen helfen zu entscheiden, ob es die Sache wert ist.
Wir hoffen , dass Sie unsere Ehrlichkeit und Offenheit anerkennen .
www.debian.orgBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.