Bau-Maschinen fragen die Datenbank nach Paketen in diesem Zustand ab und werden routinemäßig Pakete von dieser Liste nehmen.
Die Liste wird nach vorherigem Übersetzungszustand (entweder out-of-date (nicht aktuell) oder uncompiled (unkompiliert)), Priorität, Abschnitt und schließlich Paketnamen priorisiert.
Um das Verhungern von einigen Paketen am Ende der Warteschlange zu vermeiden, werden die Prioritäten dynamisch mit wachsender Wartezeit in der Warteschlange angepasst.
www.debian.orgBuild machines will query the build database for packages in this state, and will routinely take packages from that list.
The list is prioritized by previous compilation state (either out-of-date or uncompiled), priority, section and package name.
Furthermore, to prevent some packages from starving at the end of the queue, the priorities are dynamically adjusted with increasing waiting time in the queue.
www.debian.orgBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.