2.
Der Ernst der Lage ( „ seriousness of threat “ ) ist daraufhin zu überprüfen, ob die Anwendung von Gewalt angemessen ist.3.
Die Intervention muss der Gefährdungslage angepasst sein und darf nicht auf andere Interessen abzielen ( „ proper purpose “ ).
www.gwi-boell.de2 ) The “ seriousness of threat ” must then be assessed to determine whether the use of force is appropriate.
3 ) The intervention must be appropriate to the degree of the threat and may not have other intentions ( “ proper purpose ” ).
4 ) Robust peacekeeping missions must be suitably equipped so as to be able to actually attain their assigned goal ( “ proportional means ” ).
www.gwi-boell.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.