Mainly gaining importance are functional losses, the significantly reduced restitution- and compensation ability as well as a considerably rising fatigue, are important indicators.
Can the German term “Gebrechlichkeit” be synonymously used for the English term “frailty”?, which describes a geriatric syndrome?
In my eyes, the English term “frailty” concentrates mainly on functional losses.
www.nar.uni-heidelberg.deVor allem die immer stärker in das Zentrum tretenden funktionellen Einbußen, die deutlich reduzierte Restitutions- und Kompensationsfähigkeit sowie eine deutlich gestiegene Erschöpfung sind wichtige Indikatoren.
Lässt sich der Begriff Gebrechlichkeit synonym gebrauchen mit dem englischen Begriff „frailty“, der ein geriatrisches Syndrom beschreibt?
Der englische Begriff „frailty“ konzentriert sich vorwiegend auf die funktionellen Einbußen.
www.nar.uni-heidelberg.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.