This final step of the ordering process is a legally binding contract.
Before submitting the order, all entries can be corrected on the normal keyboard and mouse functions and has to be confirmed in a confirmation window and there can also be corrected using the usual Tatstatur and mouse functions.
The seller will confirm the receipt of the offer ( fax or email ).
www.ignant.deVor verbindlicher Abgabe der Bestellung können alle Eingaben laufend über die üblichen Tastatur- und Mausfunktionen korrigiert werden.
Darüber hinaus werden alle Eingaben vor verbindlicher Abgabe der Bestellung noch einmal in einem Bestätigungsfenster angezeigt und können auch dort mittels der üblichen Tatstatur- und Mausfunktionen korrigiert werden.
Der Verkäufer wird den Zugang des Kaufangebots des Kunden auf elektronischem Wege ( Fax oder E-Mail ) bestätigen.
www.ignant.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.PONS'un bu kaydında bir hata olduğunu düşünüyorsanız burada bir not bırakabilir veya düzeltmek için bir öneride bulunabilirsiniz:
Çevirileri nasıl kelime antrenörüne aktarabilirim?
Kelime listesindeki kelimelere sadece bu tarayıcıda erişilebileceğine dikkat edin. Kelime antrenörüne aktarıldıkları anda her yerde erişilir hale gelirler.