İngilizce » Almanca

belong to“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

belong to FIIL geçişsiz fiil

1. belong to (be owned):

2. belong to (be member of):

zu etw -e hali gehören
etw -e hali angehören

3. belong to (in category):

zu etw -e hali gehören

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Different regulations apply to German citizens and foreign nationals with German university entrance qualifications, EU citizens, and applicants from countries outside the EU.

You should establish which of these groups you belong to before addressing the entry requirements.

Study in Germany:

www.hochschulkompass.de

Für deutsche Staatsbürger und Bildungsinländer gelten andere Bestimmungen als für EU-Bürgerinnen und EU-Bürger oder Studieninteressierte aus Nicht-EU-Staaten.

Bevor Sie sich mit den Zugangsvoraussetzungen beschäftigen, sollten Sie zunächst klären, zu welcher der genannten Gruppen Sie gehören.

Studieren in Deutschland:

www.hochschulkompass.de

accommodation Madeira - find quickly and directly the suitable vacation apartment, holiday cottage or hotel.

Madeira is one of the islands belonging to Portugal, it is about 950 km south-west of Lisbon in the Atlantic Ocean.

Madeira has 230,000 inhabitants and an area of 740 sq km.

www.villas-and-homes.com

Unterkunft Madeira - finden Sie schnell und direkt die geeignete Ferienwohnung, das Ferienhaus oder ein Hotel genau nach Ihren Wünschen.

Madeira ist eine der Inseln, die zu Portugal gehören, sie ist ca. 950 km südwestlich von Lissabon im Atlantischen Ozean gelegen.

Madeira hat 230.000 Einwohner und eine Fläche von 740 km².

www.villas-and-homes.com

Tickets

Tram and Metrotram in Berlin are maintained by the Berliner Verkehrsbetriebe BVG and belong to the Transport Association Berlin-Brandenburg VBB.

Thus U-Bahn tickets are also valid for trips with buses, the S-Bahn, trams and vice versa.

www.berlin.de

Fahrscheine

Straßenbahn und Metrotram in Berlin werden von den Berliner Verkehrsbetrieben BVG unterhalten, und sie gehören zum Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg VBB.

Es gelten also die normalen Fahrscheine, die auch für Busse, S-Bahnen und U-Bahnen genutzt werden.

www.berlin.de

Together with mathematical and medical manuscripts, it was put in the tomb of a minor official who died around 186 BCE and by whom the manuscripts were most likely owned.

Although the binding cords that once connected altogether at least 1,200 bamboo slips found in the tomb to form several independent manuscript rolls had long decayed, the position of the bamboo slips at the time of excavation made it possible to determine which slips had once belonged to the same roll.

As to the collection titled Zouyan shu ( “ Writings that were submitted to the higher authorities for decision ”, see figure 1 ), it is clear that it originally formed one codicological unit ( see figure 2 ).

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Das aus 228 Bambusleisten bestehende Manuskript enthält eine Sammlung von 22 Auszügen aus Prozessakten und historischen Lehrtexten und wurde zusammen mit weiteren mathematischen und medizinischen Manuskripten in das Grab eines niederen, um das Jahr 186 v. Chr. verstorbenen Beamten gelegt, aus dessen Besitz die Manuskripte wahrscheinlich stammen.

Obwohl die Schnüre, welche die insgesamt mehr als 1200 in dem Grab entdeckten Bambusleisten einst zu selbständigen Manuskriptrollen verbanden, längst zerfallen waren, ließ sich anhand der Anordnung der Leisten zum Zeitpunkt der archäologischen Grabung noch feststellen, welche Leisten einmal zu derselben Rolle gehört hatten.

Bei der Zouyan shu ( „ Der höheren Instanz zur Entscheidung vorgelegte Schriftstücke “, siehe Abb. 1 ) betitelten Sammlung ist eindeutig klar, dass sie ursprünglich eine Bucheinheit darstellte ( siehe Abb. 2 ).

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Also, the facts about the Sonatine ’ s genesis were seemingly well known.

All authors and editors before me relied exclusively on an article titled, When Ravel Composed to Order, by Michel Dimitri Calvocoressi who lived in Paris from 1895 to 1915 and belonged there to Ravel ’ s circle of closest friends.

In this article, appearing in 1941 in Music & Letters, Calvocoressi dealt with compositions that Ravel wrote on commission.

www.henle.de

Auch was die Entstehung der Sonatine angeht, waren scheinbar die Fakten längst bekannt.

Alle Autoren und Herausgeber vor mir stützten sich ausschließlich auf einen Beitrag unter dem Titel When Ravel Composed to Order von Michel Dimitri Calvocoressi, der von 1895 bis 1915 in Paris gelebt und dort zu Ravels engstem Freundeskreis gehört hatte.

Calvocoressi beschäftigte sich in diesem Artikel, der 1941 in Music & Letters erschien, mit den Kompositionen, die Ravel auf Bestellung schrieb.

www.henle.de

its force lies in its essential ability to touch feelings and spirits.

The more the artwork closes in on the universal dimension that belongs to human beings, to their suffering, their joy, their fears, and their existence, the more it will be appreciated or rejected.

The absence of valid cultural structures in Algeria forms a kind of stumbling block:

universes-in-universe.org

Seine Kraft besteht in seiner wesenseigenen Fähigkeit, Gefühle und Gedanken zu berühren.

Je mehr das Kunstwerk die universale Dimension einschließt, die zu den Menschen gehört, ihr Leiden, ihre Freude, ihre Ängste und ihre Existenz, je mehr wird es geschätzt oder zurückgewiesen.

Das Fehlen funktionierender kultureller Strukturen in Algerien bildet eine Art Hemmschuh:

universes-in-universe.org

In some Muslim countries they face brutal persecution.

For my feature, I travelled to several German cities to portray the AMJ and to show that Islam can coexist in symbiosis with German society, belongs to our country and does not pose a danger.

zenith Photo Award 2013

www.zenithonline.de

In einigen muslimischen Ländern werden sie brutal verfolgt.

Für meine Reportage bin ich in mehrere deutsche Städte gereist, um die AMJ zu porträtieren und zu zeigen, dass der Islam in Symbiose mit der deutschen Gesellschaft koexistieren kann, zu unserem Land gehört und pauschal keine Gefahr darstellt.

zenith-Fotopreis 2013

www.zenithonline.de

Out of thousands of potential candidates, in 2013 just 199 young executives from 70 nations were admitted to the group.

"We are pleased to hear that Codrut Pascu is now the second Roland Berger Partner to belong to this high-profile circle, " said Beatrix Morath, Managing Partner at Roland Berger Switzerland and responsible for the company s cooperation with the Young Global Leaders.

www.rolandberger.de

Aus mehreren Tausend potenziellen Kandidaten wurden dieses Jahr 199 junge Führungskräfte aus 70 Ländern in die Community aufgenommen.

"Wir freuen uns, dass Codrut Pascu nun als zweiter Roland Berger-Partner diesem Kreis herausragender Persönlichkeiten angehört ", sagt Beatrix Morath, Managing Partner von Roland Berger Schweiz und verantwortlich für die Kooperation mit den Young Global Leaders.

www.rolandberger.de

Berlin ’ s population is also religiously diverse.

Approximately 216,000 Muslims – 6.3 % of the population – live in the city, while 21.5 % belong to the main Protestant Church and 9.3 % to the Catholic Church.

www.berlin.de

Zu Berlin gehört auch eine Vielfalt an Religionen :

Etwa 216.000 Menschen muslimischen Glaubens wohnen in der Stadt, was 6,3 Prozent der Bevölkerung entspricht. Der Evangelischen Kirche gehören 21,5 Prozent der Berliner an, der Römisch-Katholischen Kirche 9,3 Prozent.

www.berlin.de

They affect the living conditions of women and men – and are shaped by them – in different ways.

The social group they belong to and the region they live in plays a major role.

The dividing lines are, among others, between North and South, rich and poor, religions, ethnic groups, classes, and levels of education.

www.gwi-boell.de

Das alles wirkt sich auf Frauen und Männer unterschiedlich aus und wird von diesen in unterschiedlicher Weise mitgestaltet.

Dabei spielt eine wesentliche Rolle, welchen sozialen Gruppen sie angehören und in welcher Region sie leben.

Die Trennlinien verlaufen unter anderem zwischen Nord und Süd, arm und reich, Religionen, Ethnien, Klassen und Bildung.

www.gwi-boell.de

the infection rate for men who have sex with other men ( MSM ) in Guyana is 19 per cent, while sex workers in the Dominican Republic suffer from a rate of 4 per cent.

Migrants must also often be considered to be a highly vulnerable group, either because they belong to one of the previously mentioned groups and/or additionally face specific challenges when utilising health services – such as linguistic and cultural barriers, fear of deportation, lack of information, and many others.

Objective The conditions related to accessing HIV prevention, treatment and counselling services for migrants has been improved across a number of Caribbean countries.

www.giz.de

Männer, die Sex mit Männern haben ( MSM ) in Guyana 19 Prozent, Sexarbeiterinnen und -arbeiter in der Dominikanischen Republik 4 Prozent.

Auch Migrantinnen und Migranten müssen vielfach als vulnerabel betrachtet werden, weil sie entweder einer der genannten Gruppen angehören und/oder darüber hinaus vor besonderen Herausforderungen stehen, wenn sie Gesundheitsdienste in Anspruch nehmen: sprachliche und kulturelle Barrieren, Angst vor Abschiebung, Mangel an Informationen und andere.

Ziel Die Rahmenbedingungen für den Zugang von Migrantinnen und Migranten zu HIV-Prävention, -Behandlung und -Betreuung in mehreren Ländern der Karibik sind verbessert.

www.giz.de

The Infrastructure Development ( ID ) Cluster Secretariat was set up with the help of advisory services from the OPAF.

Five ministries belong to the cluster:

the Ministry of Public Works (MOPW), the Ministry of Transport and Civil Aviation (MoTCA), the Ministry of Urban Development Affairs (MoUDA), the Ministry of Mines (MoM) and the Ministry of Energy and Water (MEW).

www.giz.de

Durch die Beratung des OPAF konnte das „ Infrastructure Development ( ID ) Cluster “ -Sekretariat aufgebaut werden.

Dem Cluster gehören fünf Ministerien an:

Ministry of Public Works (MOPW), Ministry of Transport and Civil Aviation (MoTCA), Ministry of Urban Development Affairs (MoUDA), Ministry of Mines (MoM), Ministry of Energy and Water (MEW).

www.giz.de

7

Feuerbach, consequently, does not see that the “ religious sentiment ” is itself a social product, and that the abstract individual whom he analyses belongs to a particular form of society.

8

www.marxists.org

7

Feuerbach sieht daher nicht, daß das „ religiöse Gemüt “ selbst ein gesellschaftliches Produkt ist und daß das abstrakte Individuum, das er analysiert, in Wirklichkeit einer bestimmten Gesellschaftsform angehört.

8

www.marxists.org

Leipzig University is a member of the Utrecht Network consortium.

30 universities from almost all European countries belong to this network.

Within the network, more than 1,300 students and close to 200 academics go on exchange each year.

www.zv.uni-leipzig.de

Die Universität Leipzig ist Mitglied im Konsortium Utrecht Network.

Dem Netzwerk gehören 30 Hochschulen aus fast allen europäischen Ländern an.

Innerhalb des Netzwerks werden jährlich mehr als 1.300 Studierende und annähernd 200 Wissenschaftler ausgetauscht.

www.zv.uni-leipzig.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Diğer dillerde ara: "belong to"


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文