İngilizce » Almanca

librarian“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

li·brar·ian [laɪˈbreəriən, Amerİng -ˈbrer-] ISIM

librarian
Bibliothekar(in) eril (dişil)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

From a technical perspective, the authors believe, for example, that mobile apps and open content will gain in importance.

Topics such as the development and application of alternative search technologies and librarians’ new tasks and roles are considered some of the future challenges, alongside the need for radical change owing to technological and social upheaval.

Opens external link in new window

www.tib.uni-hannover.de

Technologisch werden nach Meinung der Autorinnen und Autoren beispielsweise mobile Apps und offene Inhalte ( open content ) an Bedeutung gewinnen.

Als Herausforderungen werden Themen wie die Entwicklung und Anwendung alternativer Suchtechnologien oder neue Aufgaben und Rollen für Bibliothekare gesehen, aber auch die Notwendigkeit zu radikalem Wandel aufgrund technologischer und gesellschaftlicher Umbrüche.

Opens external link in new window

www.tib.uni-hannover.de

It results into job-qualifying as well as into comprehensive academic degrees.

The narrower occupational field comprises of archivists, librarians and documentalists, the wider occupational field includes activities related to media, politics and cultural or economic management.

Advisory Service ( ASC )

www.uni-rostock.de

Er führt in berufsqualifizierende wie berufsoffene akademische Abschlüsse.

Im engeren Berufsfeld sind Historiker als Archivare, Bibliothekare und Dokumentare tätig, im weiteren Berufsfeld erschließen sie sich Aktivitäten in den Medien, in der Politik, im Management von Kultur oder Wirtschaft.

Beratung ( ASC )

www.uni-rostock.de

However, in spite of all the changes, our guiding principles remain :

care and attention when optimizing the books for the readers, and respect for the authors, typesetters, printers, bookbinders, booksellers, librarians and readers who uphold the world of the books.

Georg Siebeck

www.mohr.de

Leitende Prinzipien bei aller Änderung bleiben aber :

Sorgfalt bei der Optimierung der Bücher für die Leser und Respekt vor den Autoren, Setzern, Druckern, Buchbindern, Buchhändlern, Bibliothekaren und Lesern, die die Welt der Bücherwelt aufrechterhält.

Georg Siebeck

www.mohr.de

The three prints obviously date from the same period, but is there a direct connection between the not entirely disparate subjects ?

The 19th-century librarians, at any rate, had failed to recognize the significance of Waldseemüller’s map, Kuttner remarks.

The first copy of the segmental maps to be discovered only turned up in 1871, in the Hauslab-Liechtenstein Library in Vienna.

www.uni-muenchen.de

In einem unscheinbaren Bibliothekseinband aus dem 19. Jahrhundert entdeckten sie auf einer Doppelseite die etwa DIN A4 große Karte – zwischen zwei Drucken zur Geometrie aus dem frühen 16. Jahrhundert, ohne inhaltlichen, allenfalls mit einem zeitlichen Bezug also.

Die Bedeutung der Waldseemüllerschen Karte hätten die Bibliothekare im 19. Jahrhundert jedenfalls nicht erkannt, sagt Kuttner;

die Globusstreifen waren auch erst 1871 in der Hauslab-Liechtenstein-Bibli... in Wien erneut entdeckt worden.

www.uni-muenchen.de

But the books themselves never became well known to a wider public.

Indeed, in 1909, the librarian Noé Legrand claimed to have discovered Jacob’s original drawings, which served as the basis for production of the lithographic plates in the atlas, in a bouquiniste’s barrow on the Pont-Neuf in Paris.

Publication:

www.uni-muenchen.de

Dennoch ist es nie groß publik geworden.

Der Bibliothekar Noé Legrand behauptete 1909, Jacobs Originalzeichnungen, die als Vorlage für die lithografierten Tafeln des Traité fungierten, in der Auslage eines Trödlers nahe der Pont-Neuf in Paris gefunden zu haben.

Publikation:

www.uni-muenchen.de

These ‘ black lists ’ were compiled in early 1933.

Berlin librarian Dr. Wolfgang Herrmann was responsible for the task – comparable to the creation of the Catholic Index Librorum Prohibitorum – of identifying those works which public libraries were to initially refrain from lending and subsequently cull from their catalogues.

This ‘ black list ’ was made available to the organizers of the ‘ Action Against the Un-German Spirit ’, which began to destroy books looted from libraries in numerous German cities in a coordinated action on the evening of 10 May 1933.

www.berlin.de

wurden im Frühjahr 1933 zusammengetragen.

Der Berliner Bibliothekar Dr. Wolfgang Herrmann nahm sich der Sache an, vergleichbar dem katholischen Index diejenigen Schriften zu erfassen, die in den Volksbüchereien und Leihbuchhandlungen für die Ausleihe gesperrt und nach und nach ausgesondert werden sollten.

Diese " Schwarze Liste “ ging an die Organisatoren der Aktion " Wider den undeutschen Geist “, die am Abend des 10. Mai in zahlreichen deutschen Städten in einer koordinierten Aktion mit der Vernichtung geplünderter Bibliotheksbestände begannen.

www.berlin.de

But now it ’s time to imagine new ways of working.

Let’s imagine that different humanities disciplines and librarians join forces to build their own digital tools, similar to the simulators of the climatologists or astronomers.

Can we also imagine that they reinvent their study rooms and libraries in virtual space, in order to share their research with colleagues all over the world?

www.textgrid.de

So stellen wir uns das vielleicht gerne vor.

Können wir uns aber auch vorstellen, dass sich verschiedene Disziplinen der Geistes- und Kulturwissenschaften sowie wissenschaftliche Bibliothekare zusammenschließen, um selbst ein digitales Instrument analog zu den Simulatoren der Klimaforscher oder Astronomen zu bauen?

Dass sie ihre Arbeitszimmer und Bibliotheken im virtuellen Raum neu erfinden, um mit Kollegen weltweit gemeinsam forschen zu können?

www.textgrid.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文