İngilizce » Almanca

mankind“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

man·kind [mænˈkaɪnd] ISIM no pl

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

in the annals of mankind

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

October 22nd 2009, 4-6 pm public workshops, 7-9 pm public discussion October 23d 2009, 4-6 pm public workshops, 7-open end, Final forum followed by ethics disco, Kalle Laar

Not only the worldwide recession but most notably the climate change, the dependence on fossil resources and the demographic development is providing our planet and mankind with new challenges.

A paradigm shift seems to be long overdue to implement a sustainable economy and to ensure the sensible use of our resources.

www.artcircolo.de

22. Oktober 2009, 16-18 Uhr öffentliche Workshops, 19-21 Uhr öffentl. Diskussion 23. Oktober 2009, 16-18 Uhr öffentliche Workshops, ab 19 Uhr Abschlussforum, im Anschluß ethics disco, Kalle Laar ( open end )

Nicht nur die weltweite Rezession, sondern vor allem der Klimawandel, die Abhängigkeit von fossilen Rohstoffen und die demografische Entwicklung stellen unseren Planeten, im Wesentlichen aber die Menschheit vor neue existentielle Herausforderungen.

Ein Paradigmenwechsel ist längst überfällig, damit wir einen nachhaltigen und damit vernünftigen Umgang mit den vorhandenen Ressourcen schaffen.

www.artcircolo.de

Part of the exhibition

Writing is one of the most civilizing achievements of mankind.

For thousands of years, writing words and numbers was the way of recording, saving and transmitting information.

www.hnf.de

Blick in die Ausstellung

Die Schrift ist eine der wichtigsten zivilisatorischen Errungenschaften der Menschheit.

Jahrtausende waren Schrift und Zahlschrift das Medium, um Informationen festzuhalten, zu speichern und weiterzugeben.

www.hnf.de

On April 12, 1961, Juri Gagarin in the space ship Wostok 1 was the first man to orbit the earth once.

With his legendary flight, he opened the door for mankind to space.

The time spent in space for a human has grown from one hour ( 1961, Juri Gagarin ) to 438 days ( 1994 / 95, Waleri Poljakow ).

www.ieap.uni-kiel.de

Am 12. April 1961 umrundete Juri Gagarin als erster Mensch im Raumschiff Wostok 1 einmal die Erde.

Mit seinem legendären Flug öffnete er der Menschheit das Tor zum erdnahen Weltraum.

Die Aufenthaltsdauer des Menschen im Weltraum konnte von einer Stunde ( 1961, Juri Gagarin ) auf 438 Tage ( 1994 / 95, Waleri Poljakow ) gesteigert werden.

www.ieap.uni-kiel.de

Whoever visits a slaughterhouse only once will be shocked and disgusted by what he sees there.

Almost everyone comes to the conclusion that the brutal slaughter of animals, which one has raised and fattened in order to finally eat them, is unworthy of mankind and especially of Christianity."

www.heimat-fuer-tiere.de

Wer einmal ein Schlachthaus besichtigt hat, pflegt von dem Gesehenen mehr oder weniger schockiert und angewidert zu sein.

Fast jeder kommt zu der Ansicht, dass das brutale Erschlagen von Tieren, die man zuerst herangezogen und gemästet hat, um sie schließlich aufzufressen, der heutigen Menschheit und speziell des Christentums unwürdig ist.«

www.heimat-fuer-tiere.de

Depending on their prior knowledge, they may opt to specialize in Geology, Geophysics, or Mineralogy.

The aim of the specialization in Geology is to safeguard the area of soils and aquifers, important for the survival of mankind, for future generations by intelligent scientific solutions, to restore their functions and to develop their potential uses.

The focus in hydrogeology and hydrocarbon geology is also possible.

www.master.uni-jena.de

Die Studierenden dürfen je nach Vorkenntnissen eine Spezialisierung in Geologie, Geophysik oder Mineralogie wählen.

Ziel der Studienrichtung Geologie ist es, den für das Überleben der Menschheit so wichtigen Bereich der Böden und Grundwasserleiter durch intelligente wissenschaftliche Lösungen auch für kommende Generationen zu bewahren, ihre Funktionen wiederherzustellen und ihre Nutzungspotenziale zu erschließen.

Eine Schwerpunktbildung in Hydrogeologie und Kohlenwasserstoffgeologie ist ebenfalls möglich.

www.master.uni-jena.de

Reference to the first letter of Peter ( 3:20-22 ) is likely.

In this the water of the flood is seen as a prophetic sign of the water of Baptism, from which a new mankind emerges, that of those saved by Christ.

In the spaces between the webs we see, seated on monumental thrones, five Sibyls and seven Prophets.

mv.vatican.va

Übergabe der Gesetzestafeln

Ein Bezug zum ersten Brief Petri ( 3,20-22 ), in dem das Wasser der Sintflut als prophetisches Zeichen für das Taufwasser angesehen wird, aus dem eine neue Menschheit hervorgehen wird, nämlich die von Christus erlöste, ist wahrscheinlich.

Zwischen den Stichkappen erscheinen auf mächtigen Thronen sitzend, fünf Sibyllen und sieben Propheten.

mv.vatican.va

Fusion, that is, the merging of atomic cores, is the process by which the sun and the stars produce their energy.

It is an ancient dream of mankind to "bring the sun down on earth" and to make use of this energy.

www.bmbf.de

Fusion, das heißt die Verschmelzung von Atomkernen, ist der Prozess, mit dem die Sonne und die Sterne ihre Energie erzeugen.

Es ist ein uralter Traum der Menschheit, "die Sonne auf die Erde zu holen" und diese Energie für sich nutzbar zu machen.

www.bmbf.de

Horn the physician culminates, in the novel ’s last chapter, in the blessings of the antimalarial drug Atebrine, which Germany can give to the world and which now vanquishes the English in the humanitarian field as well.

In accord with the logic of personal sacrifice as a tradeoff for the well-being of mankind, the doctor can overcome supersition and save thousands of human lives, though in return he loses an arm in the line of duty.

He goes back to Germany, back to the “review of relentlessly questing fighters, a council of spitfires,”[2] where great tasks await him, including research on synthetic rubber:

www.wollheim-memorial.de

In der Person des Arztes Dr. Horn kulminiert der Sieg der Chemie im letzten Kapitel des Romans mit den Segnungen des Präparats „ Atebrin “ gegen Malaria, das Deutschland der Welt zu geben hat und das die Engländer nun auch auf humanitärem Feld besiegt.

Gemäß der Logik von persönlichem Opfer im Tausch gegen das Wohl der Menschheit kann der Arzt Aberglauben überwinden und Tausende Menschenleben retten, obwohl er dafür im Dienst einen Arm verliert.

Er kehrt nach Deutschland zurück, zurück zur „Heerschau unerbittlich forschender Kämpfer, ein Konzil von Feuerköpfen“[2], wo ihn große Aufgaben erwarten, darunter die Forschung über künstlichen Kautschuk:

www.wollheim-memorial.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文