PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Gegenwerts
Emails
Mail <-, -s> [me:l] ISIM dişil o yöresel cinssiz INTERNT
Mail konuşma diline özgü
Mail konuşma diline özgü
E-Mail-Be·nut·zer(in) [ˈi:me:l-] ISIM eril(dişil)
E-Mail <-s, -s> [ˈi:me:l] ISIM dişil o bes. A cinssiz
E-Mail-Ver·tei·ler [ˈi:me:l-] ISIM eril BILIŞIM
E-Mail-Kom·mu·ni·ka·ti·on [i:me:l-] ISIM dişil
E-Mail-Pro·gramm [ˈi:me:l-] ISIM cinssiz
E-Mail-Soft·ware [ˈi:me:lzɔftvɛ:ɐ̯] ISIM dişil
E-Mail-Mög·lich·keit [i:me:l-] ISIM dişil BILIŞIM
E-Mail-Ac·count <-s, -s> [ˈi:me:lɛkaunt] ISIM cinssiz BILIŞIM
E-Mail-Adres·se [ˈi:me:l-] ISIM dişil BILIŞIM
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
Die eigentliche Marketing-Automatisierung beginnt mit dem Erhalt eines Leads z. B. in Form einer E-Mail-Adresse.
de.wikipedia.org
Es umfasst etwa Briefkästen oder Postfächer (57 Prozent) oder eine eigene E-Mail-Adresse (54 Prozent) zur Meldung von Verdachtsfällen.
de.wikipedia.org
Eine E-Mail-Adresse bezeichnet eindeutig den Empfänger einer E-Mail und ermöglicht damit eine Zustellung an diesen Empfänger.
de.wikipedia.org
Das Interesse der Nutzer an der Aufnahme zusätzlicher Sprachen wird auf einer Wunschliste abgefragt, auf der sich Interessenten auch gleich mit ihrer E-Mail-Adresse als zukünftige Übersetzer bzw. Mitarbeiter eintragen können.
de.wikipedia.org
Bei Online-Musikdiensten müssen zusätzlich die E-Mail-Adresse sowie die Kontonummer oder eine entsprechende Information mitgesendet werden.
de.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
Sie erhalten ein Mail nachdem Ihnen Benutzerrechte zugeteilt wurden.
[...]
www.foodcase.ethz.ch
[...]
You will receive an e-mail after you have been assigned user rights.
[...]
[...]
Information und Kurzberatung vor Ort, sowie Anfragen zum Studium per Mail.
[...]
www.uni-rostock.de
[...]
Information and brief consultancy on site, inquiries on study issues by e-mail.
[...]
[...]
Bei Fragen zur Homepage des Studium generale der Johannes Gutenberg-Universität Mainz wenden Sie sich bitte per Mail an:
[...]
www.studgen.uni-mainz.de
[...]
For questions relating to the General Studies web pages, please send an e-mail to:
[...]
[...]
Eine kurze Präsentation des Chorleiters Die Unterlagen können (vorzugsweise) per Mail oder Fax gesandt werden an:
[...]
www.festivalpusteria.org
[...]
A short presentation of the conductor Please send the document via e-mail (preferably) or fax to :
[...]
[...]
Sie erhalten ein Mail um Ihren Account zu aktiveren, was Sie innerhalb von 3 Tagen tun sollten.
[...]
www.foodcase.ethz.ch
[...]
You will receive an e-mail to activate your account. Please do so.
[...]