Es ist der Branchenmix, der den Wetteraukreis zu dem erfolgreichen Wirtschaftsstandort gemacht hat, als den ihn Analysten und Statistiker ausweisen.
Hochtechnologie hat im Wetteraukreis ebenso seinen Platz wie traditionsreiches Handwerk. Kleinunternehmer wirtschaften neben Weltfirmen, hoch spezialisierte Dienstleistungsbetriebe profitieren ebenso von Lage und Infrastruktur wie fest verwurzelte Familienbetriebe.
Von jeher nicht auf einige wenige Branchen festgelegt, hat sich das Spektrum der Betriebe in den vergangenen Jahren nochmals erweitert.
www.wfg-wetterau.deIt is the industry-mix, which made the Wetteraukreis to the successful economic location, as which analysts and statisticians say.
High-technology has its place as well as tradition-steeped small trade in the Wetteraukreis, small entrepreneurs economise beside global firms, highly specialized public service companies profit from situation and infrastructure similarly to deep-rooted family businesses.
Always not on some few lines of business established, the spectrum of the operations widened once more in the last years.
www.wfg-wetterau.deDer städtebaulichen Konzeption liegt ein einfaches Zonierungsprinzip zugrunde, das weitgehende Flexibilität für die Parzellierung bietet.
Dadurch wird die Ansiedlung unterschiedlicher Betriebskategorien möglich: größere Produktionsbetriebe südlich der Haupterschließung, Dienstleistungs- und kleinere Produktionsbetriebe im mittleren Bereich sowie Mischgewerbe und Dienstleistungsbetriebe, kombiniert mit Betriebswohnungen im nördlichen Teil.
Ziele des Gestaltungsrahmenplanes von 1987 sind die ökologische Verbesserung ( gesamtstädtisch und gebietsbezogen ), die städtebauliche Aufwertung und eine Image-Verbesserung.
www.werkstatt-stadt.deThe urban design concept is based on a simple zoning principle allowing extensive flexibility for partitioning.
This facilitates the settlement of diverse operating categories: larger manufacturing sites south of the main access, service and smaller manufacturing operations in the middle section and mixed industry and service companies in the northern part, combined with company dwellings.
The 1987 design outline plan is aimed at ecological improvement ( for the city as well as the area ), image enhancement and upgrading the urban planning.
www.werkstatt-stadt.deAssistent, Assistent, Assistent,.
Unsere Stellen im Dienstleistungsbetrieb Gebiet sind im Bereich von Genf
Hier sind 3 offene Stelle(n) verfügbar in dem Dienstleistungsbetriebgebiet
www.cattaneo-consulting.chAssistant, Assistant, Assistant,.
Our job offer Service Company cover all the administration field in the geneva lake region in switzerland
There is 3 jobs(s) available in the Service Company field
www.cattaneo-consulting.chDas Großprojekt wird gemeinsam im Joint Venture vom Shopping-Center Spezialisten ECE und CA Immo realisiert, das gesamte Investitionsvolumen liegt bei rund 360 Mio. €.
Auf einer Verkaufsfläche von 38.000 m² wird das Einkaufszentrum Platz für rund 180 Fachgeschäfte, Cafés, Restaurants und Dienstleistungsbetriebe bieten.
Die Eröffnung soll im Herbst 2013 erfolgen, das Management und die Vermietung des Einkaufszentrums liegen langfristig in den Händen der ECE.
www.caimmo.comThe grand project will be realized as a joint venture between the shopping center specialist ECE and CA Immo and encompasses an investment volume of approximately € 360 million.
Spanning a sales area of 38,000 sqm, the shopping center provides space for around 180 specialist shops, cafés, restaurants and service companies.
Skyline Plaza is due to open in fall 2013, the management and letting of the shopping center will remain in the hands of ECE in the long term.
www.caimmo.comCA Immo startet Bau des Frankfurter Einkaufs- und Freizeitzentrums Skyline Plaza
Rund 180 Fachgeschäfte, Cafés, Restaurants und Dienstleistungsbetriebe auf 38.000 m² Verkaufsfläche
Rund 180 Fachgeschäfte, Cafés, Restaurants und Dienstleistungsbetriebe, 38.000 m² Verkaufsfläche
www.caimmo.comCA Immo starts work on Skyline Plaza shopping and leisure center in Frankfurt
Around 180 specialist shops, cafés, restaurants and service companies on a sales area of 38,000 sqm
Around 180 specialist shops, cafés, restaurants and service companies, sales area of 38,000 sqm
www.caimmo.comRund 180 Fachgeschäfte, Cafés, Restaurants und Dienstleistungsbetriebe auf 38.000 m² Verkaufsfläche
Rund 180 Fachgeschäfte, Cafés, Restaurants und Dienstleistungsbetriebe, 38.000 m² Verkaufsfläche
CA Immo und ECE investieren insgesamt 360 Mio. € in das Großprojekt
www.caimmo.comAround 180 specialist shops, cafés, restaurants and service companies on a sales area of 38,000 sqm
Around 180 specialist shops, cafés, restaurants and service companies, sales area of 38,000 sqm
CA Immo und ECE about to invest some € 360 m in the grand project
www.caimmo.comLetztere wurde im Herbst 2008 abgeschlossen und prägt den heutigen, urbanen Teil des Quartiers.
Sie umfasst rund 300 Wohnungen, Gewerbebauten mit Läden, Büros und Dienstleistungsbetriebe.
Kontaktadresse Hohmad-Leist:
www.thun.chThe latter was completed in the autumn of 2008 and has made its mark on today ’s urban part of the district.
It consists of around 300 apartments and commercial premises, with shops, offices and service companies.
Contact address for Hohmad-Leist:
www.thun.chMit der Nordweststadt wurde in den sechziger Jahren eines der großen städtebaulichen Projekte der Nachkriegszeit realisiert.
In aufgelockerter Bauweise wurden vielstöckige Geschoßhäuser, weiter am Rand auch Reihenhäuser um den Kern einer Versorgungszone mit Läden, Dienstleistungsbetrieben und Freizeitangeboten, dem Nordwestzentrum, angesiedelt.
www.city-residence.dein the Sixties has attained the status of a significant town-planning project of the post-war period.
A quite dispersed construction marks multi-storey and even some detached houses further outside surrounding a significant service area supplying with shops, service companies and leisure-time activities, the so-called "Nordwestzentrum".
www.city-residence.deMit der Nordweststadt wurde in den sechziger Jahren eines der großen städtebaulichen Projekte der Nachkriegszeit realisiert.
In aufgelockerter Bauweise wurden vielstöckige Geschoßhäuser, weiter am Rand auch Reihenhäuser um den Kern einer Versorgungszone mit Läden, Dienstleistungsbetrieben und Freizeitangeboten, dem Nordwestzentrum, angesiedelt.
www.city-residence.dein the Sixties has attained the status of a significant town-planning project of the post-war period.
A quite dispersed construction marks multi-storey and even some detached houses further outside surrounding a significant service area supplying with shops, service companies and leisure-time activities, the so-called " Nordwestzentrum ".
www.city-residence.deBir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Bize yeni bir kelime gönderebilir.