PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sackrodel
Transkriptionsfaktor
PONS sözlüğünde
tran·scrip·tion [trænˈskrɪpʃən] ISIM
1. transcription (copy):
Abschrift dişil <-, -en>
Protokoll cinssiz <-s, -e>
2. transcription no pl (putting into written form):
Abschrift dişil <-, -en>
transcription BIYOL, DILBLM, MÜZIK
Transkription dişil <-, -en> meslek dili
transcription of genetic information also
Übertragung dişil <-, -en>
3. transcription BILIŞIM:
Umschreibung dişil <-, -en>
I. fac·tor [ˈfæktəʳ, Amerİng -tɚ] ISIM
1. factor (influence):
Faktor eril <-s, -to̱·ren>
Umstand eril <-(e)s, -stände>
zu etw -e hali beitragen
2. factor MATEMATIK:
Faktor eril <-s, -to̱·ren>
3. factor (for suncream):
4. factor TAŞMTRFK:
Auslastung dişil <-, -en>
5. factor MALIYE:
Factor eril <-[s], -s>
II. fac·tor [ˈfæktəʳ, Amerİng -tɚ] FIIL geçişli fiil MATEMATIK (factorize)
etw in Faktoren zerlegen meslek dili
PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü
factor ISIM MUHASEBE
Faktor eril
factor ISIM DENETIM
Klett Biyoloji Sözlüğü
transcription factor ISIM
metal transcription factor (MTF) ISIM
Klett Biyoloji Sözlüğü
transcription ISIM
Transkiption (Umschreiben von DNA auf RNA)
Present
Ifactor
youfactor
he/she/itfactors
wefactor
youfactor
theyfactor
Past
Ifactored
youfactored
he/she/itfactored
wefactored
youfactored
theyfactored
Present Perfect
Ihavefactored
youhavefactored
he/she/ithasfactored
wehavefactored
youhavefactored
theyhavefactored
Past Perfect
Ihadfactored
youhadfactored
he/she/ithadfactored
wehadfactored
youhadfactored
theyhadfactored
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
The amount of life available to enjoy wealth acts as a multiplying factor upon the value of that wealth.
en.wikipedia.org
This same size factor also makes them very popular for sport fishing.
en.wikipedia.org
As an example of this, he gave a lecture on the average number of factors that a random integer has.
en.wikipedia.org
Such factors led to privacy concerns with the original photographs.
en.wikipedia.org
This implies that the quantum many-body wave function must be invariant (up to a phase factor) under the exchange of two particles.
en.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
Thus scholarship is not seldom left with meticulous studies of the paper used for notation, the musician’s list of personnel, the earliest transcriptions and naturally stylistic commentaries, etc., as aids for an – approximate - determination of the date of origin of many of Haydn’s works.
[...]
www.haydn107.com
[...]
So bleiben der Wissenschaft nicht selten mühsame Untersuchungen des verwendeten Notenpapiers, der Personallisten der Musiker, frühester Abschriften und natürlich auch stilistische Betrachtungen etc. als Hilfsmittel für eine - annähernde - Bestimmung des Entstehungsdatums vieler Werke Haydns.
[...]
[...]
Six religious texts from the 7th to the 16th century that are "on the one hand marked by diversity and on the other hand by standardisation", explains graduate student Daub, and up to two dozen transcriptions each will be analysed.
www.uni-jena.de
[...]
Sechs religiöse Texte aus dem 7. bis 16. Jahrhundert, "die sich durch Vielgestaltigkeit einerseits, Standardisierung andererseits auszeichnen", wie Doktorandin Daub erläutert, und jeweils bis zu zwei Dutzend Abschriften werden analysiert.
[...]
RNA polymerase II (Pol II), the enzyme responsible for transcription of protein-coding genes, is guided to transcription start sites in the nuclear DNA by the protein TFIIB.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
Zuständig für die Abschrift ist das zentrale Enzym Polymerase II (Pol II). Um im Zellkern den Anfang eines Gens zu finden, assoziiert Pol II mit einem Protein, dem Transkriptionsfaktor TFIIB.
[...]
[...]
Portfolio makes it a snap to create one pickup portal for all students that need transcriptions, audio/video or other specially formatted course materials.
[...]
www.extensis.com
[...]
Portfolio macht es einfach, ein Portal zu kreieren, über das alle Studenten Abschriften von Vorlesungen, Audio- und Videomaterial sowie andere speziell formatierte Materialien beziehen können.
[...]
[...]
Six religious texts from the 7th to the 16th century that are " on the one hand marked by diversity and on the other hand by standardisation ", explains graduate student Daub, and up to two dozen transcriptions each will be analysed.
www.uni-jena.de
[...]
Sechs religiöse Texte aus dem 7. bis 16. Jahrhundert, " die sich durch Vielgestaltigkeit einerseits, Standardisierung andererseits auszeichnen ", wie Doktorandin Daub erläutert, und jeweils bis zu zwei Dutzend Abschriften werden analysiert.