PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Geldkursen
prison
Almanca
Almanca
İngilizce
İngilizce
Knast <-[e]s, Knäste> [knast, çoğul ˈknɛstə] ISIM eril argo
Knast
im Knast
in the slammer argo [or konuşma diline özgü clink] [or Amerİng konuşma diline özgü can]
im Knast sitzen
Knast schieben konuşma diline özgü
aus dem Knast türmen
İngilizce
İngilizce
Almanca
Almanca
Knast eril <-(e)s> konuşma diline özgü
fünf Jahre Knast konuşma diline özgü
Knast eril <-(e)s> konuşma diline özgü
im Knast konuşma diline özgü [o. Kittchen]
Knast eril <-(e)s> konuşma diline özgü
Knast eril <-(e)s> kein pl konuşma diline özgü
Knast eril <-(e)s> kein pl konuşma diline özgü
jdn in den Knast werfen konuşma diline özgü
Knast eril <-(e)s> kein pl
fünf Jahre Knast konuşma diline özgü
the nick no pl
Knast eril <-(e)s> kein pl konuşma diline özgü
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)
Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
Die östliche Giebelfläche wird von zwei kleineren quadratischen Türmen umrahmt.
de.wikipedia.org
Die Klosterkirche hatte ursprünglich ein Westwerk mit zwei flankierenden Türmen.
de.wikipedia.org
Die Hochburg bildet ein viergeschossiger unregelmäßiger Bau mit Türmen und einem fünfeckigen Arkadenhof mit Uhrturm sowie einem weiteren kleinen Innenhof.
de.wikipedia.org
Auf dem Stich ist die Stadtbefestigung mit vielen Türmen und Toren noch vollständig erhalten.
de.wikipedia.org
Eine mit Türmen bestückte, 940 m lange Mauer umschloss einen mehrere Hektar großen Platz.
de.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
In Anbetracht der Tatsache, dass Giorgos schon 18 Monate in Untersuchungshaft verbracht und drinnen auch gearbeitet hat (ein Arbeitstag erlässt zwei Tage im Knast) wurde eine Großteil der Zeit vom Urteil reduziert.
[...]
www.abc-berlin.net
[...]
Considering the fact that Giorgos had already spend 18 months in pre-arrest, and worked inside (one day of work equals 2 days in prison), a substantial amount of time is reduced from the final verdict.
[...]
[...]
Dies, in Kombination mit der 3/5 Teilzeit, welche jemand von der bekommen Strafe absitzen muss, bedeutet, dass Giorgos von jetzt an weitere sechs Monate im Knast verbringen muss.
[...]
www.abc-berlin.net
[...]
This, in combination with the 3/5 partial time that one spends for the punishment given, means that Giorgos has to spend another 6 months in prison from now on.
[...]
[...]
Hier ein Aufruf zu Unterstützung der Inhaftierten und ein Brief von Apostolis, einer derjenigen anarchistischen Genossen, die bis Ende Juni im Knast Korydallos in Athen über sechs Monate in Untersuchungshaft saßen.
www.abc-berlin.net
[...]
Here a appeal in support of the imprisoned ones and a letter from Apostolis, one of the anarchist prisoners, who sat in prison Korydallos in Athens till end of June for more than six month.
de.indymedia.org | Knast für Kunst in Tunesien
[...]
de.indymedia.org
de.indymedia.org | TUNIS:The prison for the artistic production
[...]