PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

法典编纂
Rückhaltebecken
re·tain [rɪˈteɪn] FIIL geçişli fiil
1. retain (keep):
to retain the right to do sth HUKUK
2. retain (not alter):
bei etw -e hali bleiben
3. retain (not lose):
4. retain (remember):
sich -e hali etw merken
5. retain (hold in place):
6. retain MALIYE (withhold):
7. retain (secure services of):
to retain a lawyer [or Amerİng attorney]
re·tain·ing [rɪˈteɪnɪŋ] SıFAT niteleyen, değişmz
retaining water
ba·sin [ˈbeɪsən] ISIM
1. basin:
Schüssel dişil <-, -n>
Rührschüssel dişil <-, -n>
Waschbecken cinssiz <-s, ->
Lavabo cinssiz <-(s), -s> CH
2. basin (round valley):
[Tal]kessel eril
[Tal]mulde dişil
Becken cinssiz <-s, ->
3. basin (for mooring boats):
[Hafen]becken cinssiz
4. basin (for swimming):
Schwimmbecken cinssiz <-s, ->
Bassin cinssiz <-s, -s>
retain FIIL geçişli fiil INSANKYNK
retain FIIL geçişli fiil YATFINANS
retaining basin ISIM
basin [ˈbeɪsn], river basin, catchment area ISIM
Present
Iretain
youretain
he/she/itretains
weretain
youretain
theyretain
Past
Iretained
youretained
he/she/itretained
weretained
youretained
theyretained
Present Perfect
Ihaveretained
youhaveretained
he/she/ithasretained
wehaveretained
youhaveretained
theyhaveretained
Past Perfect
Ihadretained
youhadretained
he/she/ithadretained
wehadretained
youhadretained
theyhadretained
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
Directly south of the building is a long rectangular man-made pond that serves as a drainage basin for the area.
en.wikipedia.org
The length of the river is 260 km, the area of its basin is 3,680 km.
en.wikipedia.org
The loch occupies a basin produced by the overdeepening of the valley by glacial erosion, along an east-west fault line.
en.wikipedia.org
Finally, steep canyons and high ridges typify the extensive lower basin, which encompasses over one half of the 15751sqmi km2 watershed.
en.wikipedia.org
The area of its basin is 16,000 km.
en.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
The other views retain their sober, clearly structured industrial hall character in order not to change fundamentally the town’s appearance existing for more than 40 years.
[...]
www.ibmt.fraunhofer.de
[...]
Die übrigen Ansichten behalten ihren nüchternen, klar strukturierten Industriehallencharakter, um das seit über 40 Jahren bestehende Ortsbild nicht grundlegend zu verändern.
[...]
[...]
In the case of withdrawal from the contract, the client is entitled, but not obligated, to retain received deliveries or services, either entirely or partially, against the payment of their respective values.
[...]
www.finanzen.tu-berlin.de
[...]
Bei Rücktritt vom Vertrag ist der Auftraggeber berechtigt, aber nicht verpflichtet, empfangene Lieferungen oder Leistungen ganz oder teilweise gegen Vergütung ihres jeweiligen Wertes zu behalten.
[...]
[...]
You may transfer the Software only if the recipient agrees to be fully bound by these terms and if you retain no copies of the Software.
www.intel.com
[...]
Sie dürfen die Software nur übertragen, wenn sich der Empfänger uneingeschränkt mit diesen Bedingungen einverstanden erklärt und Sie keine Kopien der Software behalten.
[...]
Today world capitalism is in decline – which does not mean, of course, that it does not retain considerable strength and is not capable of doing considerable damage and indeed of even destroying the world before it suffers definitive defeat.
www.marxists.de
[...]
Heute ist der Weltkapitalismus im Rückgang – was selbstverständlich nicht bedeutet, daß er nicht beträchtlich Kraft [ Macht ] behält und nicht dazu fähig ist, beträchtliche Schaden beizubringen und sogar die Welt zu vernichten [ zerstören ], bevor er entscheidend besiegt wird.
[...]
Breeders with an established cattery name in another organization who wish to join the WCF should be allowed to retain their cattery names, by adding the country code behind the name, should the name already be used elsewhere.
[...]
www.wcf-online.de
[...]
Züchter mit einem eingerichteten Zwingernamen in einer anderen Organisation, die wünschen, sich der WCF anzuschließen, sollte erlaubt werden, ihre Zwingernamen durch Hinzufügen des Ländercodes hinter den Namen zu behalten, sollte der Name schon anderswo benutzt werden.
[...]