İngilizce » Almanca

ham·mer·ing [ˈhæmərɪŋ, Amerİng -ɚ-] ISIM

1. hammering (using hammer):

hammering
Hämmern cinssiz

2. hammering SPOR, EKONOM konuşma diline özgü (decisive defeat):

hammering
Schlappe dişil konuşma diline özgü
to take a hammering

3. hammering (heavy losses):

hammering
to suffer/take a hammering

4. hammering (criticism):

hammering
Beschuss eril konuşma diline özgü
to take a hammering
Federn lassen [müssen] konuşma diline özgü

5. hammering BORSA (on London Stock Exchange):

hammering

6. hammering Amerİng BORSA (selling of stock):

hammering

hammering ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi
hammering

I . ham·mer [ˈhæməʳ, Amerİng -ɚ] ISIM

2. hammer (part of gun):

[Abzugs]hahn eril

ifade tarzları:

sich -i hali [mächtig] ins Zeug legen konuşma diline özgü
sich -i hali streiten, dass die Fetzen fliegen konuşma diline özgü

II . ham·mer [ˈhæməʳ, Amerİng -ɚ] FIIL geçişli fiil

3. hammer Brit BORSA argo:

5. hammer (criticize):

etw [wegen einer S. -'in hali ] verreißen
von jdm [wegen einer S. -'in hali ] zur Schnecke [o. Gün. Alm., CH argo Sau] gemacht werden

6. hammer (become very drunk):

to be/get hammered [on sth] konuşma diline özgü
[von etw -e hali ] besoffen sein/werden argo

III . ham·mer [ˈhæməʳ, Amerİng -ɚ] FIIL geçişsiz fiil

ˈclaw ham·mer ISIM

ˈham·mer beam ISIM

ˈham·mer drill ISIM

ˈham·mer throw·ing ISIM no pl SPOR

steak ham·mer ISIM

hammer in FIIL geçişli fiil

1. hammer in (hit):

to hammer sth in
he hammered in the ball mecazi
er hämmerte den Ball ins Tor konuşma diline özgü

2. hammer in mecazi (urge):

to hammer sth in
[jdm] etw einhämmern [o. einbläuen] konuşma diline özgü

mason's hammer ISIM

Kullanıcı sözlük maddesi

water hammer ISIM

Kullanıcı sözlük maddesi
water hammer TEKNIK

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

to take a hammering
Federn lassen [müssen] konuşma diline özgü
to suffer/take a hammering

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Risk of cracking !

(No hammering or two-layer welding during gas welding)

Stand :

www.oegussa.at

Rissgefahr !

(Kein Hämmern oder Zweilagenschweissen beim Gasschweissen)

Stand:

www.oegussa.at

The decision to have a copy for the cinema made was only the last step in a long process.What differentiates Country Living from similar works is the radical simplicity of its relationship to the documentary form - it is not a thematic illustration, rather the pictures and sounds stand for themselves ; neither topicality nor sensationalism stand in the foreground but rather knowledge of and relationship to what is shown.Thus Country Living shows how branches are cut from the trees, how water washes over the street on a rainy day, how two little girls play out a fairy tale in the living room.

And one hears the monotonous hammering of the ubiquitous housebuilders, the heavy bells after the ‘Sermon on the Mount’ and the dancing rhythmn of a cement mixer.

Country Living is a sound film in the literal sense: a virtuoso choreography of visual awareness, a film for all senses.

www.sixpackfilm.com

Erst zwanzig Jahre später entdeckte Berger beim Entrümpeln seines Schneideraums das liegengebliebene und im wesentlichen strukturierte Material wieder, der Entschluß zur Herstellung einer Kinokopie war der letzte Schritt der langwierigen Entstehung.Was Landleben von vergleichbaren Filmen unterscheidet, ist seine radikale Einfachheit im Umgang mit den Formen des Dokumentarischen : nicht ein Thema wird bebildert, sondern Bild und Ton stehen für sich ; nicht Aktualität oder Sensation stehen im Vordergrund, sondern die Kenntnis des Gezeigten und die Beziehung dazu.So zeigt Landleben : wie Äste von Bäumen hinuntergesägt werden ; wie eine Blasmusik ins Dorf marschiert ; wie das Wasser an einem regnerischen Tag über die Straße fließt ; wie zwei Mädchen im Wohnzimmer ein Märchen spielen.

Und so hört man das monotone Hämmern der allgegenwärtigen Häuserbauer, die wuchtigen Glocken nach einer Bergpredigt und den tänzerischen Rhythmus einer Mischmaschine.

Landleben ist ein Ton-Film im buchstäblichen Sinn: eine virtuose Cheoreographie des Blicks.

www.sixpackfilm.com

As the camera feels its way along the walls of a cave or grotto, we see a diver wearing a gleaming white helmet and a hand diving into the sand to pick up some shells, playfully sliding them through his fingers.

The images are accompanied by a polyphonic roaring, hammering and rattling.

Has the diver been looking for something and has someone else found it?

www.viennale.at

Da ist zunächst einmal das, was man sieht, und das sind ein Taucher mit blendend weißem Helm, eine Höhle oder Grotte, an deren Wänden sich die Kamera vorsichtig entlangtastet, und zuletzt eine Hand, die in den Sand greift, um ein paar Muscheln aufzulesen und spielerisch durch die Finger gleiten zu lassen.

Unterlegt sind diese Bilder mit einem polyphonen Rauschen, Hämmern und Klappern, dessen Ursprung im Dunkeln bleibt.

Hat der Taucher etwas gesucht und jemand anderer etwas gefunden?

www.viennale.at

The children had done handicraft and painted at the spring fair, which took place on 2nd and 3rd march by splendid weather and in good mood on the site of Engel Caravaning Frankfurt.

Powerful hammering pointed the way to the table where the wooden model caravans got nailed and painted full of fantasies and ideas.

Under the expert guidance of Anne Röser and Bille Engel astonishing small works of art came to life and for a cash donation our guests could take them away.

www.engel-caravaning.de

Auf der Frühjahrsmesse, die am 2. + 3 März bei herrlichem Wetter und guter Laune auf dem Gelände der Engel Caravaning Frankfurt stattfand, haben die Kinder gebastelt und gemalt.

Kräftiges Hämmern wies den Weg zu dem Tisch, an dem die Modellcaravans aus Holz zusammen genagelt und danach mit viel Fantasie bemalt wurden.

Unter der fachkundigen Anleitung von Anne Röser und Bille Engel entstanden erstaunliche kleine Kunstwerke.

www.engel-caravaning.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文