İngilizce » Almanca

identity card“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

iˈden·ti·ty card ISIM

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

d expect for a computer museum, the device uses wireless LAN positioning technology to point visitors in the right direction via photos on its display, so no numbers need to be entered at the stations.

A German, English and French version of the multimedia guide can be hired from the HNF information desk at an security deposit (identity card, driving licence).

print

www.hnf.de

eine neue Technologie, die die Eingabe von Nummern an den Stationen erübrigt.

Der Multimedia-Guide kann in deutscher, englischer und französischer Version an der Information des HNF gegen Hinterlegung eines Pfands (Personalausweis, Führerschein) entliehen werden.

Seite drucken

www.hnf.de

s course for which a notebook is required has to be announced to the computer center.

With the participation certificate for such an event, a copy of the identity card and a certificate of enrollment an application form has to be filled out.

Website

www.rrzn.uni-hannover.de

Hierfür muss ein Dozent seine Lehrveranstaltung, für die ein Notebook erforderlich ist, beim Rechenzentrum angemeldet haben.

Mit der Teilnahmebescheinigung einer solchen Veranstaltung, einer Kopie des Personalausweises und einer Immatrikulationsbescheinigung wird ein Antragsformular ausgefüllt.

Website

www.rrzn.uni-hannover.de

Within three years, more than a third of its population were issued with a birth certificate retrospectively and can now demand their civil rights.

A birth certificate is required for example in order to attend school or to obtain an identity card.

Whereas citizens in the past had to wait 30 days for their birth certificate, they now receive the document in ten days.

www.giz.de

Mehr als ein Drittel der Bevölkerung hat dort innerhalb von drei Jahren nachträglich eine Geburtsurkunde erhalten und kann nun ihre Bürgerrechte einfordern :

Eine Geburtsurkunde ist beispielsweise die Voraussetzung für Schulbesuch oder die Ausstellung eines Personalausweises.

Mussten Bürger früher 30 Tage auf ihre Geburtsurkunde warten, erhalten sie das Dokument heute in 10 Tagen.

www.giz.de

The descent down into the gorge to the terrace pools took about half an hour and it was already late in the afternoon.

Before the entrance into the gorge we had to show an identity card because everyone who goes into the gorge has to leave some personal data - for security reasons, if something happens.

The terrace pools of Cava Grande del Cassibile are still a hot tip.

www.ronny-pannasch.de

Stunde und es war schon spät am Nachmittag.

Vor dem Einstieg in die Schlucht mussten wir noch einen Personalausweis bzw. Führerschein bereit halten, denn von jedem, der in die Schlucht wandert, werden zur Sicherheit die Personalien aufgenommen - für den Fall, dass etwas passiert.

Die Terrassenseen der Cava Grande del Cassibile sind momentan noch ein echter Geheimtipp.

www.ronny-pannasch.de

If you want to apply it, please submit the following documents : Initiates file download

• application form • valid course certificates and registration certificate of the thesis • curriculum vitae • proof of income • current enrollment, copy of passport or identity card

Application deadlines are 28.02. and 30.09 respectively.

www.uni-ulm.de

Für die Bewerbung sind folgende Unterlagen einzureichen :

• Antrag • Übersicht über die bisherigen Leistungsnachweise und Bestätigung über Anmeldung der Abschlussarbeit • Lebenslauf • Einkommensnachweise • aktuelle Immatrikulationsbescheinigung und Kopie des Passes oder des Personalausweises

Bewerbungsschluss ist jeweils der 28.02. und der 30.09.

www.uni-ulm.de

Initiates file download

• application from • valid course certificates • curriculum vitae • proof of income and evidence of financial hardship • current enrollment, copy of passport or identity card

Application deadlines are 28.02. and 30.09 respectively.

www.uni-ulm.de

Für die Bewerbung sind folgende Unterlagen einzureichen :

• Antrag • Übersicht über die bisherigen Leistungsnachweise • Lebenslauf • Einkommensnachweise und Nachweis der finanziellen Notlage • aktuelle Immatrikulationsbescheinigung und Kopie des Passes oder des Personalausweises

Bewerbungsschluss ist jeweils der 28.02. und der 30.09.

www.uni-ulm.de

EU students :

- copy of passport or identity card - copy of health insurance - copy of Campuscard  Non-EU students:

www.uni-osnabrueck.de

EU-Studierende :

- Kopie des Passes oder des Personalausweises - Kopie der Krankenversicherung - Kopie der Campuscard  Nicht-EU-Studierende:

www.uni-osnabrueck.de

If you want to apply it, please submit the following documents : Initiates file download

• application form • valid course certificates • curriculum vitae • proof of income and evidence of financial hardship • current enrollment, copy of passport or identity card

Application deadlines are 28.02. and 31.08 respectively.

www.uni-ulm.de

Für die Bewerbung sind folgende Unterlagen einzureichen :

• Antrag • Übersicht über die bisherigen Leistungsnachweise • Lebenslauf • Einkommensnachweise • aktuelle Immatrikulationsbescheinigung und Kopie des Passes oder des Personalausweises

Bewerbungsschluss ist jeweils der 28.02. und der 31.08.

www.uni-ulm.de

Two copies of the application form must be signed and stamped by the person responsible at your university.

You must send both forms and the required documents (3 passport photographs,1 copy of your identity card or passport, 1 letter of confirmation from your home university as well as a confirmation for Master students) by 30 April 2014 for the academic year 2014/15 to the following address:

www.int.uzh.ch

Diesen Antrag lassen Sie von dem / der Verantwortlichen an Ihrer Heimuniversität unterschreiben und stempeln.

Die Anmeldung muss im Doppel mit allen erforderlichen Unterlagen (3 Passfotos, 1 Kopie Ihres Passes/Ihrer Identitätskarte, 1 Bestätigungsschreiben Ihrer Heimuniversität sowie einer Bestätigung für Masterstudierende) bis spätestens 30. April 2014 für das akademische Jahr 2014/15 bei der Abteilung Internationale Beziehungen der UZH eintreffen:

www.int.uzh.ch

A copy of the passport or Swiss identity card of the authorized and co-signing persons according to the trade registry / federal directory excerpt

A copy of the passport or Swiss identity card of the authorized and co-signing domain holder according to whois (technical or administrative contact)

swisssign.com

Kopie eines Reisepass oder der Schweizerischen Identitätskarte der gemäss Handelsregister / Staatskalender zeichnungsberechtigten und mitunterzeichnenden Person ( en )

Kopie eines Reisepass oder der Schweizerischen Identitätskarte des autorisierten und mitunterzeichnenden Domain Holder gemäss Whois (technical oder administrative contact)

swisssign.com

You will receive the registration form automatically via email after redeeming your licence on www.swisssign.net.

A copy of the applicant’s passport or Swiss identity card

A copy of an excerpt of the trade registry, not older than 6 months (federal directory for public organizations).

swisssign.com

Das Antragsformular erhalten Sie automatisch per E-Mail, nachdem Sie die Lizenz auf www.swisssign.net eingelöst haben.

Kopie eines Reisepass oder der Schweizerischen Identitätskarte des Antragstellers

Kopie eines Auszugs aus dem Handelsregister, nicht älter als 6 Monate (Staatskalenderauszug bei öffentlichen Institutionen).

swisssign.com

SIM card CHF 9.90, including CHF 10.- credit.

Personal registration with a valid passport or a valid identity card in the Swisscom Shop required.

Tariff not available online.

www.swisscom.ch

SIM-Karte CHF 9.90 inkl. CHF 10.- Guthaben.

Persönliche Registrierung mit einem gültigen Pass oder einer gültigen Identitätskarte im Swisscom Shop notwendig.

Tarif online nicht verfügbar.

www.swisscom.ch

Including SIM card for CHF 40. – and CHF 10.- credit.

Personal registration with a valid passport or identity card in the Swisscom Shop required.

It could t be easier

www.swisscom.ch

Inkl. einer neuen SIM-Karte CHF 40. – und Guthaben CHF 10. –.

Persönliche Registrierung mit einem gültigen Pass oder Identitätskarte im Swisscom Shop notwendig.

Es könnte nicht einfacher sein

www.swisscom.ch

personal indemnity insurance coverage

personal ID ( passport, identity card or driving license )

minimum age 16 years ( from 14 years if in possession of a moped driving licence )

www.ascona-locarno.com

Privat-Haftpflichtversicherung

Personalausweis ( Reisepass, Identitätskarte oder Fahrausweis )

Mindestalter 16 Jahre ( 14 Jahre wenn im Besitz eines Mofaführerscheins )

www.ascona-locarno.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文